Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera relativement " (Frans → Engels) :

Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


M. David Dodge: Permettez-moi de dire tout d'abord que, si l'on se fonde sur les conditions économiques que nous avons observées et sur la structure de l'économie, lorsque la reprise commencera, nous pensons qu'elle sera relativement solide et que les taux de croissance, par trimestre, seront de l'ordre de 4 p. 100 annuellement.

Mr. David Dodge: Let me say first that, based on the economics that we observe and the structure of the economy, when the recovery does start, we believe it will be fairly strong and that we will observe growth rates in a quarter in the order of 4% in annual rates.


Par conséquent, vous qualifieriez la croissance économique des prochaines années de. Elle sera relativement inférieure à la croissance potentielle.

So, for the next couple of years you would characterize the economic growth as— As relatively weaker than the potential growth in the economy.


Cette loi améliore nettement la situation au Québec en ce qui concerne le tabac et contient les dispositions suivantes relativement à la commandite: dans deux ans, la promotion de la commandite de tabac sera restreinte; dès le 1 octobre 2000, elle sera permise seulement sur le site de l'événement, pour la durée de l'événement seulement et dans des publications pour adultes; dans cinq ans, toute commandite de tabac directe ou indirecte sera interdite; la loi impose un pl ...[+++]

This legislation clearly improves matters in Quebec, and contains the following provisions regarding tobacco sponsorship: in two years, promotion of tobacco sponsorship will be restricted; as of October 1, the year 2000, it will be allowed only on the actual site of the event, only for the duration of the event, and in adult publications; within five years, all direct or indirect forms of tobacco sponsorship will be banned. The act sets a ceiling on the number of events that the tobacco industry can sponsor and a ceiling on their budget; it restricts sponsorships to contracts that have already been signed, and orders that ...[+++]


C’est un pays dont la main d’œuvre formée et travailleuse pourrait bien gagner sa part de marché car elle demande un prix abordable et exploite les avantages d’exportations relativement bon marché; mais je suis un démocrate et, évidemment, si le peuple croate vote en faveur de l’adhésion à l’UE, si tel est leur souhait, je soutiendrai leur offre lorsqu’elle sera présentée à cette Assemblée.

It is a country with an educated and industrious workforce that could do extremely well pricing itself into the market and exploiting the advantages of relatively cheap exports; but I am a democrat, and of course, if the people of Croatia vote in favour of EU accession, if that is their considered will, then I will support their bid when it comes before this Chamber.


Si elle est mise en œuvre dans tous les États membres, elle sera relativement équitable. En revanche, il ne serait pas loyal qu'elle ne soit pas mise en œuvre dans tous les États membres.

If it is implemented in every Member State then there is a degree of fairness. If it is not implemented throughout every Member State, then there will be unfairness.


Si elle est mise en œuvre dans tous les États membres, elle sera relativement équitable. En revanche, il ne serait pas loyal qu'elle ne soit pas mise en œuvre dans tous les États membres.

If it is implemented in every Member State then there is a degree of fairness. If it is not implemented throughout every Member State, then there will be unfairness.


De plus, il est parfois relativement difficile de déterminer la suite qui sera donnée à la requête d'un juge ou d'un procureur. Ainsi, en s'inspirant des notions qui ont admirablement porté leurs fruits pour la création du marché unique, est née l'idée que la coopération judiciaire pourrait également tirer avantage de la notion de reconnaissance mutuelle qui, en termes simples, signifie qu'une mesure, telle qu'une décision prise pa ...[+++]

Thus, borrowing from concepts that have worked very well in the creation of the Single Market, the idea was born that judicial cooperation might also benefit from the concept of mutual recognition, which, simply stated, means that once a certain measure, such as a decision taken by a judge in exercising his or her official powers in one Member State, has been taken, that measure --in so far as it has extranational implications - would automatically be accepted in all other Member States, and have the same or at least similar effects there.


Eu égard au fait que l'usine emploie actuellement environ 200 personnes, qu'elle ne sera exploitée que jusqu'en 1996 (date à laquelle elle sera fermée), que l'intensité de l'aide est relativement faible et que Volkswagen dispose déjà de capacités de production de têtes de cylindre à Salzgitter, la Commission a conclu que la poursuite de l'exploitation jusqu'en 1996 était dans l'intérêt de la Communauté et que l'aide ne permettait p ...[+++]

With a view to the fact that the facility presently employs around 200 people and taking into account that it will only be operative until 1996 (when it will be closed down), the relatively small magnitude of the aid and the existing cylinder head production capacities of Volkswagen at its Salzgitter plant, the Commission concludes that maintaining the plant in operation until 1996 is in the best interest of the Community and that the aid does not allow Volkswagen to expand its market share at the expense of its competitors.


Même si Anglo, à l'issue de l'opération envisagée, détient une part du marché britannique relativement importante, elle ne sera pas en mesure d'augmenter les prix. En effet, elle sera confrontée à la concurrence habituelle des autres fournisseurs de combustible sans fumée.

Even if Anglo United secures a relatively large share of the UK market as a result of its planned acquisition, it will be unable to increase prices; it will in fact be faced with the usual competition from other suppliers of smokeless fuels, while price-increases and artificial restrictions on supply can only encourage the current tendency to opt for other fuels.


w