Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera plutôt " (Frans → Engels) :

Parlons de l'article 9. La date de naissance n'est pas recueillie par vous, elle sera plutôt partagée avec les directeurs généraux des élections des groupes provinciaux du pays.

Turning to clause 9, the date of birth is not to be collected by you but it will be shared with the Chief Electoral Officers in the provincial groups throughout Canada.


Bien sûr, si une personne lit les journaux chaque jour, elle sera plutôt bien informée.

Certainly, if one reads the newspapers every day, then one would be pretty well informed.


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


Il est certainement vrai que les États membres étaient méfiants au départ, étant donné que la mesure destinée à être adoptée – l’acquisition de pouvoirs par la Communauté dans le domaine du droit pénal – ne sera pas le fruit d’une réforme des Traités, mais elle sera plutôt réalisée grâce au déploiement de moyens législatifs qui, en outre, sont incontestables et d’une importance capitale.

It is certainly true that Member States were initially suspicious, given that the measure intended for adoption – the Community’s acquisition of powers in the area of criminal law – will not be the fruit of a reform of the Treaties but, instead, will be achieved through legislation which, in addition, is unquestionable and of immense significance.


Il est certainement vrai que les États membres étaient méfiants au départ, étant donné que la mesure destinée à être adoptée – l’acquisition de pouvoirs par la Communauté dans le domaine du droit pénal – ne sera pas le fruit d’une réforme des Traités, mais elle sera plutôt réalisée grâce au déploiement de moyens législatifs qui, en outre, sont incontestables et d’une importance capitale.

It is certainly true that Member States were initially suspicious, given that the measure intended for adoption – the Community’s acquisition of powers in the area of criminal law – will not be the fruit of a reform of the Treaties but, instead, will be achieved through legislation which, in addition, is unquestionable and of immense significance.


J’espère qu’elle répondra mieux aux besoins des agriculteurs et sera plus adaptée au marché. J’espère, par ailleurs, que les procédures seront plus rapides et moins bureaucratiques, mais néanmoins sûres et efficaces. La sécurité juridique n’implique pas forcément complexité ou lenteur des procédures. Elle est plutôt synonyme de simplicité et d’efficacité. C’est précisément ce que nous attendons de la nouvelle PAC.

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness. That is exactly what we want for the new CAP.


La résolution que nous adoptons aura davantage de valeur si elle reflète cette réalité, le rôle stratégique et le potentiel du réseau européen de la concurrence. Elle sera plus forte si elle définit deux lignes directrices claires: la Commission doit s’attacher plus particulièrement aux questions qui concernent nos citoyens afin d’améliorer leurs conditions de vie et elle doit être proactive en anticipant et en encourageant les changements plutôt que de se ...[+++]

The resolution we adopt will be of more value if it reflects this reality, the strategic role and the potential of the European Competition Network and will be stronger if it establishes two clear guidelines: that the Commission should focus on issues that are relevant to our citizens, to improving their living conditions, and that it should act proactively, anticipating and promoting changes rather than simply reacting to them.


Elle sera plutôt l'expression de la majorité dans cette Chambre.

Rather, it will be an expression of the majority of this house.


Le critère sera plutôt de savoir si la raison qui a rendu nécessaire le changement de ce règlement a fait l’objet d’un accord, si elle est raisonnable et conforme à nos objectifs de stabilité budgétaire, de maintien d’un cadre de gouvernance budgétaire et économique et de préservation, via ce cadre, de la stabilité et de la croissance de l’Union économique et monétaire européenne.

The touchstone will be whether the reason why it has become necessary to change that regulation has been agreed, is reasonable and is in accordance with our objectives of budgetary stability, of maintaining a framework for fiscal and economic governance and of that framework preserving the stability and growth of the European Economic and Monetary Union.


Il sera intéressant de voir si cette agence servira de chien de garde des institutions financières et verra à ce que ces dernières respectent les règlements fédéraux, ou si elle sera plutôt un genre de chien de garde bureaucratique qui ne surveille pas du tout les services financiers pour le compte des consommateurs.

It will be interesting to see whether this agency will be be a watchdog on financial institutions, as well as ensuring that they comply with federal regulations, or whether it will be a bureaucratic watchdog that neither watches nor dogs the financial services industry on behalf of the consuming public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera plutôt ->

Date index: 2024-09-17
w