Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera parvenue " (Frans → Engels) :

Elle sera mise en œuvre dès que l'UE et l'Ukraine seront parvenues à s'entendre sur le protocole d'accord définissant le programme d'action accompagnant l'assistance.

It will be implemented as soon as agreement has been reached between the EU and Ukraine on a Memorandum of Understanding specifying the policy programme accompanying the assistance.


C’est précisément là que réside la nécessité même de son amélioration, car plus la coopération européenne au développement sera efficace, plus cela voudra dire qu’elle sera parvenue à faire prendre conscience à l’Europe de la nécessité de mener une politique globale tout entière tournée vers la poursuite d’un objectif prioritaire commun: l’émergence d’un monde plus juste et solidaire.

It is with precisely that thought in mind that there is a need to improve development cooperation, as such cooperation will be more effective in proportion to the degree to which it succeeds in making Europe aware of the need to conduct an overall policy focused entirely on the pursuit of a common priority objective: the emergence of a fairer world characterised by greater solidarity.


Même si, dans le conflit arabe, l’Union européenne n’est pas parvenue une fois de plus à envoyer un message politique fort, elle a néanmoins soutenu le gouvernement du président Abbas et du Premier ministre Fayyad au cours des deux ou trois dernières années et, comme tels, ils ont été capables de construire les institutions nécessaires de sorte que, avant septembre, le Premier ministre Fayyad sera en mesure de demander aux Nations ...[+++]

Even if, in the Arab conflict, the European Union has again failed to send out a strong political message, it has, nonetheless, supported the government of President Abbas and Prime Minister Fayyad over the last two or three years and, as such, they have been able to construct the necessary institutions so that, by next September, Prime Minister Fayyad will be in a position to ask the UN to recognise the independent state of Palestine and I hope that, when it does, the European Union will support that request.


La Commission entend présenter un rapport de suivi ainsi que d'autres recommandations dès que l'EHRO-N sera pleinement opérationnel (à la fin de l'année 2011). Elle est également parvenue à dresser un tableau plus complet des difficultés et des solutions au niveau de l'UE.

The Commission intends to provide a follow-up report and further recommendations once EHRO-N has fully taken up its work - by the end of 2011 - and has arrived at a more comprehensive picture on the needs and their coverage at EU level.


La Commission entend présenter un rapport de suivi ainsi que d'autres recommandations dès que l'EHRO-N sera pleinement opérationnel (à la fin de l'année 2011). Elle est également parvenue à dresser un tableau plus complet des difficultés et des solutions au niveau de l'UE.

The Commission intends to provide a follow-up report and further recommendations once EHRO-N has fully taken up its work - by the end of 2011 - and has arrived at a more comprehensive picture on the needs and their coverage at EU level.


8. demande à la Commission d'appuyer le programme de l'OIC pour l'amélioration de la qualité en surveillant de manière indépendante la qualité du café importé sur le marché européen et en publiant les résultats auxquels elle sera parvenue;

8. Calls on the European Commission to support the ICO’s quality improvement programme by independently monitoring the quality of coffee entering the European market and making the results public;


Par la suite, lorsque la Commission sera parvenue à ses conclusions finales, et s’il est nécessaire d’imposer des mesures définitives, elle soumettra une proposition officielle au Conseil, qui devra prendre une décision sur la base de cette proposition dans le mois suivant sa réception.

At a later stage, when the Commission reaches its final conclusions, and providing there is a need to impose definitive measures, it will submit a formal proposal to the Council, which will have to decide on that basis within one month after reception of the Commission's proposal.


9. se félicite de ce que la Commission ait décidé de procéder à une évaluation globale de l'organisation commune du marché (OCM) du lait et des produits laitiers, y compris de la réglementation relative aux quotas laitiers, évaluation dans le cadre de laquelle elle mettra essentiellement l'accent sur l'analyse de l'efficacité et de l'efficience des différentes mesures en vigueur dans ce secteur, en mesurant en particulier leur impact par rapport aux objectifs poursuivis et aux méthodes appliquées pour les atteindre; constate que les procédures de recrutement de consultants sont parvenues ...[+++]

9. Welcomes the decision of the Commission to undertake a major evaluation of the common organisation of the market in milk and milk products including the regulation relating to milk quotas, which will focus on the analysis of the effectiveness and efficiency of the different measures in force in the sector, in particular judging their impact with respect to the desired aims and the methods used to achieve them; notes that the procedures for the employment of consultants are at an advanced stage; asks the Commission to forward to Parliament the conclusions of this evaluation upon its completion; asks, moreover, the Commission to addr ...[+++]


Deuxièmement, une fois qu'elle y sera parvenue, elle doit habiliter suffisamment de gens dans son organisation à agir.

Second, once it does that, it has to equip enough people in its organization to act.


Elle sera mise en œuvre par des gestionnaires de fonds sélectionnés à l'issue d'un appel d'offres ouvert, et les autorités britanniques investiront dans les fonds de prêts conjointement avec des investisseurs privés, aux mêmes conditions que ces derniers. La Commission est parvenue à la conclusion que, compte tenu des modalités et conditions applicables, le Business Finance Partnership ne constitue pas une aide d’État.

The Business Finance Partnership will be operated by fund managers chosen through an open tender procedure, and the UK’s co-investment in loan funds will be on equal terms with that of private sector investors. The Commission concluded that in light of the applicable terms and conditions the Business Finance Partnership does not constitute State aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera parvenue ->

Date index: 2022-07-30
w