Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera clairement " (Frans → Engels) :

Un élément important dans l’application de la directive sera qu’elle précise clairement que tout écart contractuel par rapport aux délais de paiement prévus normalement ne sera possible que pour des raisons objectives et justes.

The fact that the directive clearly stipulates that any contractual deviation from standard payment terms will only be possible for objective and fair reasons will be an important factor in its enforcement.


C’est ce que je veux pour l’Euskadi et, Monsieur le Commissaire, cela ne sera possible que si l’Europe compte sur les régions et les gouvernements locaux, si elle définit clairement les objectifs des fonds, si elle évalue leur impact et si elle prend en considération les situations propres aux régions.

This is what I want for Euskadi and, Commissioner, this will only be possible if Europe counts on the regions and the local governments, if it clearly sets the objectives of the funds, if it evaluates their impact, and if it takes into account the different situations of the areas.


On ne sait pas clairement comment seront déterminés les contenus culturels et scientifiques qui seront inclus dans Europeana ni par qui ou comment elle sera administrée; ces questions sont importantes pour évaluer la mesure dans laquelle elle offrira une représentation correcte de la diversité du patrimoine culturel européen.

It is not clear how it will be determined what cultural and scientific content will be included in Europeana or by whom, nor how it will be administered; these issues are important in assessing the extent to which it will ensure proper representation of the diversity of Europe’s cultural heritage.


Elle le sera prochainement pour la Bosnie-et-Herzégovine et l'Albanie, sur la base d'éléments prouvant clairement que ces pays satisfont aussi aux critères de référence.

Visa requirements will shortly be lifted for Bosnia and Herzegovina and Albania, on the basis of clear evidence that they too have met the benchmarks.


Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de fav ...[+++]

The four conditions are: (a) the beneficiary of a State funding mechanism for an SGEI must be formally entrusted with the provision and discharge of an SGEI, the obligations of which must be clearly defined; (b) the parameters for calculating the compensation must be established beforehand in an objective and transparent manner, to avoid it conferring an economic advantage which may favour the recipient undertaking over competing undertakings; (c) the compensation cannot exceed what is necessary to cover all or part of the costs incurred in the discharge of the SGEI, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for discharging those obligations; and (d) where the beneficiary is not chosen pursuant to ...[+++]


Je suis persuadé que cette Assemblée est l’endroit idéal pour affirmer clairement, sans tergiversation, que la guerre contre le terrorisme sera livrée durement et impitoyablement, mais qu’elle sera guidée par l’opinion publique.

I believe that this Chamber is the right place to say loud and clear, without hesitation, that the war on terror will be fought hard and ruthlessly, but that it will be guided by public opinion.


Elle devrait faire clairement savoir que le hooliganisme lié au football sera traité sévèrement.

it should make it clear that football hooliganism will be severely dealt with,


La Commission a résisté avec succès à ces pressions au motif qu'elle ne pourra adopter une position qu'une fois que les procédures internes aux États-Unis seront achevées et qu'il sera clairement établi que les préoccupations du Congrès en matière de vie privée ont été prises en compte.

The Commission has successfully resisted this pressure on the grounds that it can only take a position once internal US processes have been completed and once it is clear that Congress's privacy concerns regarding CAPPS II have been met.


Sur ce point, la Commission peut clairement assurer que, là où la preuve sera faite de la réduction de dépenses nationales dans une ou plusieurs régions données, elle sera particulièrement attentive en ce qui concerne la crédibilité des chiffres dans leur globalité.

On this point the Commission can give a clear assurance that, where evidence exists of reduced national expenditure in a given region or regions, it will be particularly attentive with regard to the credibility of the overall figures.


Afin d'exécuter le mandat défini dans le sixième programme d'action dans le domaine de l'environnement, la stratégie thématique pour l'environnement urbain sera principalement axée sur quatre thèmes transversaux essentiels pour assurer à long terme le caractère durable des villes, et elle devra être clairement articulée autour des piliers économiques et sociaux du développement durable et des points sur lesquels les progrès les plus importants peuvent être accomplis.

In order to fulfil the mandate set out in the Sixth Environmental Action Programme, the Thematic Strategy for the Urban Environment will focus on four cross-cutting themes which are essential to the long-term sustainability of towns and cities, which have clear connections to the economic and social pillars of sustainable development and where the most significant progress can be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera clairement ->

Date index: 2022-03-27
w