Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle semble davantage » (Français → Anglais) :

La politique de l'Alliance à l'égard de l'agriculture m'a toujours quelque peu dérouté, mais elle semble un peu plus claire aujourd'hui, après l'intervention du chef de l'Alliance et du député de Selkirk—Interlake, bien qu'elle soit davantage contre le gouvernement qu'en faveur de l'agriculture.

I have always been somewhat confused about the Alliance policy on agriculture, but it seems to be a little clearer today after the Alliance leader and the member for Selkirk—Interlake spoke on it, although it is more anti-government than pro-farming.


J’attends, par exemple, une évaluation d’impact de la part de la Commission en ce qui concerne le champ d’application ouvert de la directive car si, apparemment, elle semble respecter davantage l’environnement, je pense qu’elle pourrait poser quelques problèmes sur le plan pratique.

For example, I expect the Commission to carry out an impact assessment concerning the open scope of the directive because, although in theory it might appear to respect the environment more, I think it could give rise to problems at a practical level.


Ce régime semble créer un facteur d'attraction pour les personnes qui n'ont pas véritablement besoin de protection. Il semble que plus la personne demeure longtemps au Canada, plus il est difficile de la renvoyer, étant donné qu'elle est davantage établie ici.

The situation appears to be a draw factor for individuals not in need of protection, and it is also apparent that the longer an individual stays in Canada, the more difficult it may be to remove him or her, because they become established here.


Toutefois, étant donné que la procédure européenne d'injonction de payer est une procédure écrite non contentieuse, sans débat sur le fond du litige, et qui se prête donc particulièrement bien à un traitement électronique (voir infra point 3.5.), elle semble davantage pouvoir être traitée par une juridiction centralisée que d’autres procédures nécessitant un débat sur le fond et l’examen des moyens de preuve, pour lesquelles une plus grande proximité de la juridiction avec les parties peut être nécessaire.

Nevertheless, in the light of the written and non-adversarial nature of the procedure, where no debate on the substance of the claim takes place, and which is thus particularly suited for electronic processing (see below under 3.5.), the European order for payment procedure does appear better suited for centralised court handling than other procedures which require a debate on the substance and consideration of evidence and therefore may call for closer proximity of the court to the litigants.


Je suis surpris qu’il n’y ait pas eu davantage de protestations face à cette proposition et qu’elle semble être passée inaperçue.

I am surprised that more people have not protested against this proposal and that it seems to have passed unnoticed.


Il semble à présent qu’une majorité de la population de langue grecque se prononcera contre ce plan le 24 avril parce qu’elle souhaite davantage de droits pour elle-même et moins pour la minorité turque.

It now looks like a majority of the Greek-speaking population will be voting against on 24 April because it wants more rights for itself and fewer for the Turkish-speaking minority.


C’est pourquoi je me félicite de l’amendement déposé par le rapporteur sur ce point, qui propose une formulation qui me semble efficace dans la mesure où elle souligne davantage la notion d’éligibilité des pays candidats.

I therefore welcome the amendment also tabled by the rapporteur on this point, which proposes a wording that I consider to be fortuitous, because it further clarifies the concept of the eligibility of the candidate countries.


Il semble que, pour protéger l'emploi, un certain nombre d'États membres choisiront de promouvoir la petite pêche côtière parce qu'elle fait davantage appel à la main d'oeuvre.

It appears that to protect employment, a number of Member States may choose to promote small-scale coastal fishing because it is more labour intensive.


Elle semble visiblement être d’une nature davantage idéologique, car, en règle générale, il n’y a pas matière à justification.

They of course appear to be rather ideological in nature because generally there are no material grounds for them.


La population a tendance à être beaucoup plus jeune qu'en Chine ou en Inde, elle semble davantage à l'affût des nouvelles façons d'apprendre, elle s'adapte et fait preuve de souplesse relativement à l'utilisation de la technologie et de la compréhension de sa valeur.

They tend to be a much younger population than China or India would have, are much more in tune with new ways of learning, and have an adaptability and flexibility to utilize technology and understand its value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble davantage ->

Date index: 2021-01-29
w