Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle se montre trop lente » (Français → Anglais) :

En 2007, l'analyse comparative des performances a montré que les progrès étaient encore trop lents et qu'il fallait faire plus d'efforts pour atteindre les objectifs de Riga.

In 2007, benchmarking showed that the pace of progress was still insufficient and that further efforts were needed in order to achieve the Riga targets.


Mme Karen Redman: On a dit également ici hier qu'Environnement Canada s'est montré trop lent à instaurer le groupe des spécialistes des connaissances traditionnelles dans le cadre du COSEPAC.

Mrs. Karen Redman: Another comment that was made as well yesterday to this committee was the fact that Environment Canada was too slow in setting up the aboriginal traditional knowledge specialist group under COSEWIC.


Même si l’étude s’est concentrée sur l’utilisation des signatures électroniques avancées ou qualifiées, et à constater un développement très lent, elle montre que de nombreuses autres applications des signatures électroniques utilisant la forme plus simple de la signature électronique sont apparues.

Although the Study focussed its investigations on the use of advanced or qualified electronic signatures and found a very slow take up, it showed that many other electronic signature applications had become available that use the simpler form of electronic signatures.


La Commission européenne a décidé d’assigner la Belgique devant la Cour de Justice car elle se montre trop lente à modifier sa réglementation discriminatoire sur la fiscalité des pensions.

The European Commission has decided to refer Belgium to the Court of Justice because Belgium is too slow in changing its discriminatory pension taxation rules.


En 2007, l'analyse comparative des performances a montré que les progrès étaient encore trop lents et qu'il fallait faire plus d'efforts pour atteindre les objectifs de Riga.

In 2007, benchmarking showed that the pace of progress was still insufficient and that further efforts were needed in order to achieve the Riga targets.


créer un organisme d'indemnisation chargé du règlement des sinistres lorsqu'aucun représentant n'a été désigné à cette fin par l'assureur responsable ou que celui-ci se montre trop lent à agir.

establish a compensation body to settle claims in cases where there is no claims representative or where the liable insurer is too slow to settle.


Cette solution n'est pas idéale, car elle coûte parfois très cher et elle est parfois trop lente.

It's less than ideal, because sometimes the price is bad and sometimes we can't get it as quickly as we want.


Le graphique ci-dessous montre que le pourcentage de la main-d'oeuvre qui participe à l'éducation et la formation dans chaque tranche d'âge n'a connu qu'une croissance modeste au cours des dernières années et que les progrès sont trop lents [10].

The graph below shows that the percentage of the labour force in education and training in each age group increased only moderately in the past years and progress is too slow [10].


Dans deux rapports récents, l'un concernant la PESC, l'autre l'Agence européenne pour la reconstruction du Kosovo, la Cour des comptes donne deux évaluations très différentes: si elle loue la diligence et l'efficacité de l'Agence, elle juge la gestion de la PESC excessivement lourde et souvent trop lente.

In two recent reports, one on CFSP and one on the European Agency for Reconstruction in Kosovo, the European Court of Auditors comes to very different assessments: While the Agency is praised for its diligence and effectiveness, the management of CFSP is seen as being cumbersome and often much too slow.


Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Inte ...[+++]

But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown by the slowness of the introduction of the Internet in most of our Member States," explains Ms Reding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle se montre trop lente ->

Date index: 2024-08-21
w