Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle saurait que ceux-ci ont évidemment critiqué notre » (Français → Anglais) :

Si la députée avait écouté les remarques des députés libéraux, elle saurait que ceux-ci ont évidemment critiqué notre gouvernement, parce qu'il réduit la TPS.

If the member had listened to the comments coming from the Liberal benches, they of course attacked our government for reducing the GST.


À notre avis, un régime d'épargne-retraite appartient non pas à l'employeur, mais aux employés, car ceux-ci investissent la plus grande partie de leur argent dans des certificats de placements garantis à cinq ans et évidemment, le même argent investi dans des banques produirait un intérêt plus faible, tout simplemen ...[+++]

In our opinion, a group RSP does not belong to the employer but belongs to the employees, because the employees have invested most of the money in five-year GICs, and of course the money would be invested at lower rates with the banks simply because the rates have dropped.


La députée du Bloc voudrait-elle jeter un coup d'oeil à notre position de négociation qui appuie aussi ces producteurs? Ceux-ci ont désespérément besoin que le Canada ait adopte une position ferme dans le cadre des négociations qui auront bientôt lieu à Hong Kong en décembre.

I would like to ask the hon. member from the Bloc, is she prepared to take a look at a negotiating stance that also supports those producers who so desperately need a strong position to be taken by the government in the negotiations in Hong Kong that are coming up in December?


Si quelqu'un me dit que ces restructurations doivent être interdites, car elles sont à l'origine du chômage, je lui réponds: s'employer à interdire les changements ne saurait être notre réponse à ceux-ci.

Some say that such restructuring should be prohibited because it leads to unemployment. My reply to them is that we cannot respond to change by trying to ban it.


Je voudrais également m’insurger avec la plus grande force contre l’intervention de notre collègue Gahrton, qui tout à l’heure justifiait la violence terroriste en disant que l’occupation, si elle est condamnable - et elle est discutable, et je fais partie de ceux qui émettent beaucoup de critiques vis-à-vis ...[+++]

I would also like to express my strongest indignation at what Mr Gahrton said just now in justification of terrorist violence and to say that while the occupation must be condemned – it is questionable and I have many criticisms of Israeli policy in that respect – it does not justify terrorism and never will. Terrorism is a crime against humanity, it is absolutely evil, without equivalent, and must be condemned.


Cela dit, et je reviens en Europe pour conclure avec le plus important : force est de constater ici que cette nouvelle crise apporte un argument de plus à ceux, dont sont les orateurs précédents et dont je suis bien évidemment, qui plaident pour que la santé publique au sens large devienne une compétence partagée de l'Union, une place qu'elle mérite aujourd'hui plus que jamais, à l'heure où s ...[+++]

Having said this, I shall return to Europe to end on the most important point. It should be noted here that this new crisis provides yet another argument for the case of those, including the previous speakers and, of course, myself, who want public health in the broadest sense to become a shared competence of the Union.


Nous espérons que ces programmes ne porteront pas seulement sur de grands projets d'infrastructure comme les routes, mais qu'ils pourront aller jusqu'à aider les collectivités à atteindre les buts et les objectifs qui sont importants pour elles, à aménager les centres et les structures communautaires qui viennent en aide à nos jeunes et à nos enfants, les véritables idoles de notre pays, de telle sorte que ceux-ci ...[+++]

We hope that these programs will not be focused only on major infrastructure projects like highways, but that the programs will reach into the communities to assist them with the goals and objectives which are meaningful to them, such as community centres and structures to assist our young people and our children, the real heartthrob of our country, to give them the recreational and educational opportunities that are needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle saurait que ceux-ci ont évidemment critiqué notre ->

Date index: 2022-05-16
w