Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sait combien cela » (Français → Anglais) :

La banque sait, si vous êtes une petite entreprise, que vous achetez votre assurance collective de la Great-West et elle sait combien cela vous coûte par mois.

The bank knows, if you are in small business, that you have your group insurance with Great-West Life and it knows how much it costs you every month.


Elle sait combien d'enfants ont été confiés à la société d'aide à l'enfance et combien ont été pris en charge au cours des derniers.ou depuis le rapport Gove.

They know how many kids are in care and how many they've apprehended in the last.or since the Gove report.


Ma collègue peut-elle me dire si elle sait combien de Canadiens se tournent vers leurs sénateurs lorsqu'ils ont un problème?

Can my colleague tell me if she knows how many Canadians go to their senators with problems?


Personne ne sait combien cela coûteraitcela s’appelle le filet de sécurité européen.

No one knows how much it would cost – it is called the European safety net.


Je voudrais demander à la Commission si elle sait combien de langues européennes sont menacées de disparition?

I should like to ask the Commission how many European languages are in danger of disappearing?


Avec les statistiques, le gouvernement sait à qui il a affaire, il sait combien cela lui en coûtera, puisqu'il a déjà coupé leurs prestations.

With its statistics, the government knows with whom it is dealing. It knows how much it will cost.


Je fais entière confiance à la présidence espagnole du Conseil. Elle connaît l’importance de notre modèle social européen et elle sait combien précieuse est la croissance économique durable.

I have great confidence in the Spanish Presidency, which knows the value of our European social model, and how important sustainable economic growth is.


2. félicite la Roumanie pour les progrès accomplis sur la voie des réformes administratives et judiciaires et pour le lancement de la stratégie de réforme de l'administration publique, qui était indispensable à la décentralisation et à la déconcentration de la fonction publique ainsi qu'à la coordination des politiques; est convaincu que la Roumanie sait combien il importe de poursuivre les réformes administratives et judiciaires à titre prioritaire et qu'elle continuera à consacrer de consid ...[+++]

2. Congratulates Romania on the progress achieved as regards administrative and judicial reforms and on the launch of the strategy to reform public administration, essential for decentralisation and devolved organisation of the civil service and for policy coordination; is confident that Romania recognises the importance of continuing to pursue administrative and judicial reforms as a priority and that considerable efforts will continue to be devoted to implementing these reforms across the board;


- (NL) Je voudrais dire à Mme Maes qu'elle sait parfaitement combien il est dangereux de prêter son téléphone et de le laisser décroché mais il s'agit d'une blague belge, Monsieur le Président, que seuls nos compatriotes pourront goûter pleinement, c'est pourquoi il est préférable d'en rester là.

– (NL) I should like to say to Mrs Maes that she is fully aware of the dangers of swapping mobiles and subsequently leaving them switched on, but this is a Belgian inside joke, Mr President, which all fellow countrymen will be able to enjoy to the full, and this is why it is best if we did not.


On sait combien cela coûte cher aujourd'hui pour aider les enfants à poursuivre leurs études et à faire du sport.

We all know how much it costs to look after children's education or to enrol them in a sport program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sait combien cela ->

Date index: 2022-09-06
w