Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les

Traduction de «faisons rien elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation est terrible depuis de très longues années, et, si nous ne faisons rien, elle le restera encore longtemps.

They have been terrible for many years and if the present situation continues it will be terrible for many more years.


L’Union européenne a besoin d’immigrants - la Commission l’a elle-même reconnu: 50 millions d’ici 2060 - parce que nous traversons actuellement une crise démographique, mais nous ne faisons rien pour faciliter leur entrée.

We in the European Union need immigrants – the Commission says so itself: 50 million by 2060 – because we are in the middle of a demographic crisis, but we are doing nothing to help them enter.


Pensez-vous que si nous ne faisons rien et que le gouvernement n'intervient pas pour s'assurer qu'il y a un certain pourcentage qui aille dans chaque région, ce sera la fin de cette industrie, parce qu'elle ne pourra pas croître?

Do you believe that if we're not doing something and that if we don't have a government that intervenes to make sure there is some percentage going through every region, it will be the end of that industry, since it won't grow?


Si l’Union européenne n’est pas là quand c’est nécessaire - parce qu’en fait, hormis l’intervention du Fonds de solidarité qui dispose de peu de crédits, nous ne faisons rien -, si l’Europe n’est pas là dans ces cas-là, quand espère-t-elle être là?

If the European Union is not there when it is needed – because in actual fact, apart from a Solidarity Fund that hardly has any money available at all, we do nothing – if Europe is not there in those cases, when does it expect to be there?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous faisons, c'est traiter les symptômes ; nous ne faisons rien pour traiter la maladie elle-même.

What we are doing is treating the symptoms. We are doing nothing about the real disease.


Comme vous savez, la législation sur la concurrence, en particulier, ne prend pas en compte les incidences si elles ne sont pas des données mesurables, mais nous faisons en sorte - et la Commission a toujours été ? la disposition des travailleurs et des employeurs - que la meilleure préparation possible ait lieu, afin qu’on ne se retrouve pas avec des milliers de salariés licenciés sans que rien n’ait été prévu.

As you know, competition legislation in particular does not take account of these repercussions, which are unquantifiable, but we are making an effort and the Commission has been at the disposal of employees and employers alike, so that the best possible preparations can be made and we do not have thousands of people on the streets with no provision made for them.


Elle a parlé des graves problèmes médicaux dont pourraient souffrir les Canadiens si nous ne faisons rien dans ce dossier comme mon vis-à-vis l'a suggéré parce qu'il s'inquiétait d'un coût de 4 milliards de dollars qui n'a rien de réel.

She talked about the severe medical problems that might befall Canadians if we do nothing on this file as the member opposite suggested because he was concerned about some mythological $4 billion cost.


Cependant, c'est éprouvant pour nous, les créateurs, de ne rien retirer de notre travail et d'avoir l'impression que notre société a si peu de respect pour ce que nous faisons qu'elle va même jusqu'à légiférer pour nous priver de notre droit d'être rémunéré en échange de notre travail.

However, it is shattering to us as creators to earn absolutely nothing and to have the sense that our society does not respect what we do enough that they legislate away our right to be compensated for the use of our work.


Elle a répété à de nombreuses reprises que nous disposons des outils nécessaires mais que nous ne faisons rien ou, comme l'a écrit Jeffery Simpson dans un texte d'opinion publié dans le Globe and Mail, « L'empereur est vraiment dévêtu ».

She has repeated many times that we have the tools but we are not acting, or, as Jeffrey Simpson wrote last weekend in an opinion piece in the The Globe and Mail, " The emperor really, really has no clothes" .




D'autres ont cherché : faisons rien elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons rien elle ->

Date index: 2024-06-21
w