Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle reste nettement au-dessus » (Français → Anglais) :

Depuis 2000, le niveau de la dette publique augmente à la fois dans l'UE et dans la zone euro, où elle reste nettement au-dessus de la valeur de référence de 60 % du PIB.

Since 2000, the public debt level is increasing in both the EU and in the euro area, and remains well above the reference value of 60 per cent of GDP for the latter.


Si l'utilisation des trains par les passagers et pour le transport de marchandises a diminué à mesure que la route était davantage utilisée, elle reste nettement supérieure à celle de l'Union européenne.

Although the use of trains by both passengers and freight has declined as road use has grown, it remains substantially greater than in the EU.


La Commission continuera à entamer des poursuites à l'encontre des États membres en ce qui concerne les FAB, notamment dans les cas où les réformes ne progresseraient pas nettement dans les prochains mois, et elle reste déterminée à faire adopter par les FAB des modèles organisationnels adaptés à un espace aérien opérationnel plus intégré.

The Commission will continue to pursue infringement cases against Member States in relation to the FABs, particularly those where progress towards reform is not demonstrated clearly in the coming months, and remains committed to the adoption by FABs of organisational models suitable for a more integrated operating airspace.


Bien que la fertilité ait légèrement augmenté de 1,45 enfant par femme en 1999 à 1,47 en 2001, elle reste très nettement en dessous du taux de renouvellement des générations de 2,1.

Although fertility increased slightly from 1.45 children per woman in 1999 to 1.47 in 2001, it is still well below the replacement level of 2.1.


Bien que de nombreux Canadiens jouissent d’une excellente santé, et bien que le Canada se classe nettement au-dessus de la plupart des autres pays pour ce qui est de la majorité des indicateurs de l’état de santé, il reste indiscutablement des progrès à réaliser.

While many Canadians enjoy high levels of health, and although Canada ranks well above most other countries in terms of the majority of health status indicators, there is definitely room for improvement.


Parce qu'il place le Canada nettement au-dessus du reste du monde.

Because we're so much above the rest of the world.


même si la production manufacturière de l’UE reste inférieure à son niveau d’avant la crise, celle de certains pays, comme la Pologne, la Slovaquie, la Belgique, l’Irlande et l’Estonie, est désormais nettement au-dessus de ce niveau .

Although EU manufacturing output is still below its pre-crisis level, in some countries it is now well above pre-crisis levels, notably Poland, Slovakia, Belgium and Ireland and Estonia.


Ceci étant, l'écart reste considérable par rapport aux investissements des 700 plus grandes sociétés hors UE. Le tableau indicateur montre que les entreprises européennes sont moins présentes dans les secteurs industriels qui investissent plus de 5% de leurs ventes dans la RD, y compris les secteurs dont la RD connaît la croissance la plus rapide. Dans le même temps, une enquête menée auprès des sociétés européennes dans le tableau de bord de l'an dernier fait apparaître qu'elles sont optimistes en ce qui concerne les futurs investiss ...[+++]

Nonetheless a wide investment gap remains in comparison with the top 700 companies outside the EU. The scoreboard shows EU companies are less present in industrial sectors which invest more than 5% of their sales in RD, including sectors with the fastest growing RD. At the same time, a survey of EU companies in last year’s Scoreboard shows that they are positive about future RD investment, expecting growth of about 6% per year and they have a clear preference for carrying out their research within Europe, in their home countries.


La Commission estime que les télépromotions sont compatibles avec la directive dans la mesure où elles sont nettement distinguées du reste du programme.

The Commission considers that telepromotions are compatible with the Directive, provided they are kept quite separate from other parts of the programme service.


Elle reste environ à 13 % au-dessus du creux enregistré début 2009 mais est à quelque 9 % en-dessous de son dernier pic, atteint début 2008.

Manufacturing output is still 13% higher than its trough in early 2009 and some 9% below its former peak in early 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle reste nettement au-dessus ->

Date index: 2024-01-30
w