Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle représentera également » (Français → Anglais) :

Elle représentera également, au niveau mondial, une contribution importante à l'initiative d'observation globale de la Terre récemment lancée par les États-Unis.

It will also represent at global level an influential contribution to the Global Earth Observation initiative recently launched by the USA.


(2) La déclaration prévue au paragraphe (1) décrit également en termes généraux les dépenses que la Commission envisage d'engager pendant l'exercice suivant selon chaque catégorie dont il est prévu qu'elle représentera plus de 10 pour cent des dépenses totales de cet exercice.

(2) The statement referred to in subsection (1) shall also outline in general terms the Commission's anticipated expenditures for the next fiscal year by category for any category expected to exceed 10 per cent of the overall expenditures for the year.


Axée sur la croissance durable, elle représentera également une importante contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020.

With its focus on sustainable growth, it will also make an important contribution to achieving the Europe 2020 goals.


Elle représentera également un outil extrêmement important dans les années à venir et nous aidera lors de l’établissement du budget.

It will also be an extremely important tool in the years to come and will help us when we are drafting the budget.


21. souligne qu'à terme, cette participation permettra également d'aller vers une gestion responsable des ressources aux niveaux opérationnels et qu'elle représentera aussi, par exemple, un élément clé propre à encourager les unités à établir des méthodes de travail efficaces, à faire des économies lorsque cela est possible, à coopérer avec d'autres départements, etc.;

21. Emphasises that such involvement, ultimately, is also key to responsible management of resources at the operational levels and, for example, also a key part in motivating units to look for efficient work practices, find savings when possible, co-operate with other departments etc;


La mise en place d'INSPIRE représentera une valeur ajoutée importante pour les autres initiatives communautaires dont elle bénéficiera également, notamment le règlement (CE) no 876/2002 du Conseil du 21 mai 2002 créant l'entreprise commune Galileo et la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil — «Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES): mise en place d'une capacité GMES d'ici à 2008 — (plan d'action 2004-2008)».

The establishment of INSPIRE will represent significant added value for — and will also benefit from — other Community initiatives such as Council Regulation (EC) No 876/2002 of 21 May 2002 setting up the Galileo Joint Undertaking and the Communication from the Commission to the European Parliament and the Council ‘Global Monitoring for Environment and Security (GMES): Establishing a GMES capacity by 2008 — (Action Plan (2004 to 2008))’.


Toutefois, elle sera également confrontée à de puissants concurrents présents dans le monde entier et, eu égard au taux de croissance du marché, sa production ne représentera que de faibles parts de marché.

However, it will also be facing strong competitors active world-wide and, in view of the market growth rate, its production will only amount to small market shares.


Elle pourra également exercer une influence modératrice sur la Grande-Bretagne, qui pense pouvoir faire figure de pont entre l’Amérique et l’Union européenne mais qui, si elle persiste dans cette attitude, représentera davantage un obstacle qu’une solution.

It will also be able to exercise a restraining influence on Great Britain which believes that, through its action, it can act as a bridge between America and the European Union but which, at this rate, will be more of a hindrance than anything else.


L'UE est convaincue que cet accord devrait constituer une étape positive dans la promotion de la paix et de la réconciliation en Sierra Leone et elle exprime l'espoir qu'il représentera également une étape positive vers la cessation du trafic transfrontière d'armes et de munitions.

The EU strongly believes that this agreement should be a positive step in the promotion of peace and reconciliation in Sierra Leone, and expresses the hope that it will similarly act as a positive step in stopping the cross border movement of arms and ammunition.


Elle prévoit également que le charbon représentera 43 p. 100 de l'énergie dans un marché de l'électricité en expansion considérable.

They also predict coal will be used to produce 43 per cent of an expanded electricity market.


w