Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle propose diverses " (Frans → Engels) :

Elle occupe diverses fonctions dont elle vous parlera elle-même. À Vancouver, elle fait partie d'un mouvement appelé Windows of Opportunity, qui propose une approche intégrée et qui appartient à une coalition de la Colombie-Britannique appelée First Call.

In Vancouver it's Windows of Opportunity which is again an integrated approach, but there's also a B.C.-wide coalition called First Call.


On a proposé diverses solutions—et je sais qu'elles sont avant tout politiques—, comme la création de comités chargés d'examiner les prévisions budgétaires et autres fonctions qui pourraient aider les parlementaires à se familiariser avec le système de présentation de rapports et à y proposer des changements.

There have been various suggestions around here—I know they're political more than anything—about estimates committees and other functions that maybe would help members of Parliament have more insight into the reporting system and have more impact on changing it.


L'approche adoptée dans le projet de loi C-273 en ce qui concerne la cyberintimidation pose également problème, car elle est incomplète, plus précisément parce qu'elle propose de modifier uniquement deux des diverses infractions qui pourraient donner lieu à des accusations de cyberintimidation.

Bill C-273's approach to the cyber dimension of bullying is also problematic because it is incomplete. Specifically, the proposed approach is incomplete because it proposes to amend only two of several offences that could be charged in the context of cyberbullying.


Bien qu’elle propose à ses agents des possibilités de développement très diverses, elle ne contrôle pas suffisamment leur taux de participation aux formations, l’acquisition d’aptitudes ou l’utilité de la formation pour leur travail.

While the Commission does provide a wide range of opportunities for staff to develop, it does not sufficiently track staff participation rates, skills acquisition or the utility of the training back in the workplace.


La Commission pourrait-elle proposer des indicateurs autres que le PIB et le taux de chômage, notamment des indicateurs qualitatifs comparables au niveau de l’Union européenne, afin de mesurer et de comparer le niveau de développement des diverses régions de l’Union (en matière de développement des ressources humaines, d’accès aux infrastructures, etc.)?

Instead of GDP and unemployment, could the Commission propose other indicators, including qualitative indicators comparable at European level, in order to measure and compare the development of individual EU regions (e.g. showing development of human resources, availability of infrastructure, etc.)?


La Commission pourrait-elle proposer des indicateurs autres que le PIB et le taux de chômage, notamment des indicateurs qualitatifs comparables au niveau de l'Union européenne, afin de mesurer et de comparer le niveau de développement des diverses régions de l'Union (en matière de développement des ressources humaines, d'accès aux infrastructures, etc.)?

Instead of GDP and unemployment, could the Commission propose other indicators, including qualitative indicators comparable at European level, in order to measure and compare the development of individual EU regions (e.g. showing development of human resources, availability of infrastructure, etc.)?


Par référence à une définition du multilinguisme qui implique "la coexistence de plusieurs communautés linguistiques dans une zone géographique donnée", elle propose des politiques qui visent à créer "un climat qui soit propice à la pleine expression de toutes les langues et dans lequel l'enseignement et l'apprentissage de diverses langues peuvent s'épanouir".

Referring to their definition of multilingualism which includes ‘the co-existence of different language communities in one geographical area’ they propose policies which seek to ‘promote a climate that is conducive to the full expression of all languages, in which the teaching and learning of a variety of languages can flourish’.


Elles prévoient diverses formes d'assistance aux passagers, mais ne prévoient aucune indemnisation, contrairement à la proposition de règlement dans laquelle il est proposé de garantir la protection maximale des passagers en cas de modification des conditions.

They make provision for various forms of assistance to passengers but, unlike the proposal for a regulation, do not cover compensation. This proposal sets out to ensure maximum passenger protection under changed circumstances.


Question de valeurs donc, qui oppose diverses conceptions de la santé publique, de la santé d’une collectivité entendue aussi bien au sens de la santé physique des personnes que de la santé de la collectivité tout entière, dans sa fibre morale ainsi que dans les modèles de relation à soi-même et à l’autre qu’elle propose.

This is an issue of values, therefore, which opposes various ideas about public health, of community health, meaning both the physical well-being of people as well as of the entire community, of its moral fiber as well as the model of inter-relationships that it proposes.


Elle propose en outre diverses mesures et détermine des critères pour la collaboration internationale, parmi lesquels l'orientation des programmes vers les réseaux multilatéraux, le partenariat entre les institutions d'enseignement supérieur en tant que cadre pour les échanges et l'utilisation de systèmes d'accréditation compatibles avec le modèle européen (ECTS).

It also proposes a number of different measures and lays down criteria for international cooperation, including the orientation of programmes towards multilateral networks, partnerships between higher education institutions as a framework for exchanges and the use of accreditation systems compatible with the European model (ECTS).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle propose diverses ->

Date index: 2024-12-27
w