Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "elle va donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’apport des personnes plus âgées à la société est souvent ignoré: on oublie qu’elles prennent soin d’autres personnes et qu’elles mènent des activités de bénévolat; elles devraient donc recevoir un soutien approprié pour continuer dans cette voie.

The contributions of older people to society as carers for others or volunteers are often overlooked, and they should be given adequate support to pursue this.


Elle est semblable à la définition de la D.O.C., mais elle contient également le mot «garantie» et elle est donc attribuée à des vins ayant une valeur particulière, qui ont été reconnus comme vins DOC depuis cinq ans au moins.

It is similar to the D.O.C. definition, but it also contains the word ‘Guaranteed’ and so it is assigned to wines having a particular value, that have been recognised as DOC wines since five years at least.


La Commission est donc d'avis que l'UE devrait être considérée comme formant une juridiction unique aux fins de la transposition de la RS VII. Elle propose donc d'appliquer la notion de "virements nationaux" au sens de la RS VII aux transferts intra-UE et celle de "virements internationaux" aux transferts entre l'UE et les pays tiers.

This would be against the above stated objective of the smooth functioning of credit transfers in the Internal Market. This would also ignore the considerable "acquis communautaire" of payment legislation or the objectives of the New Legal Framework for Payments. The Commission is therefore of the opinion that the EU should be regarded as one jurisdiction in respect of the transposition of SRVII. Consequently, considering the EU as a single jurisdiction, the Commission proposes to apply the notion of "domestic transfers" in the sense of SRVII to intra-EU transfers and the notion of "international transfers" to transfers between the EU an ...[+++]


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle me confirmer qu'elle va donc donner la parole à un ou deux sénateurs de son côté pour qu'ils s'expriment sur ce projet de loi cet après- midi, demain ou un peu plus tard cette semaine avant l'intersession d'octobre afin que nous puissions aller de l'avant avec cette mesure législative et la renvoyer au comité pour qu'une étude complète y soit menée?

Can the Leader of the Government in the Senate tell me, is she therefore directing that one or two of her senators can speak to this bill this afternoon, tomorrow or later in the week, before we stop for the October break so that we can move this legislation along the way, send it to committee and complete detailed work on the bill?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous dites également: « les dates de certification et de livraison devraient être des facteurs déterminants », ce qui signifie, en définitive, qu'il n'y aura aucune concurrence; la partie va se jouer entre la société Boeing et elle-même, et elle va donc remporter le contrat.

You also say, “certification and delivery time are expected to be the key discriminators”, meaning that at the end of the day, there won't be any competition; it's going to be between Boeing and itself, so Boeing will have the deal.


Elle va donc conduire à des conflits croissants avec ceux qui ont des pratiques et des croyances religieuses.

It will therefore lead to increasing conflict with those who adhere to religious beliefs and practices.


1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si elle contient des informations fausses, et qu'elle est donc mensongère ou que, d'une manière quelconque, y compris par sa présentation générale, elle induit ou est susceptible d'induire en erreur le consommateur moyen, même si les informations présentées sont factuellement correctes, en ce qui concerne un ou plusieurs des aspects ci-après et que, dans un cas comme dans l'autre, elle l'amène ou est susceptible de l'amener à prendre une décision commerciale qu'il n'aurait pas prise au ...[+++]

1. A commercial practice shall be regarded as misleading if it contains false information and is therefore untruthful or in any way, including overall presentation, deceives or is likely to deceive the average consumer, even if the information is factually correct, in relation to one or more of the following elements, and in either case causes or is likely to cause him to take a transactional decision that he would not have taken otherwise:


Elle va donc intensifier ses pressions pour s'opposer férocement à ce projet de loi.

It will therefore intensify its pressure in strongly opposing this bill.


Je crois qu'on pourrait soutenir que cette exemption est arbitraire ou excessive et qu'elle va donc à l'encontre de la Charte des droits et libertés.

I am not sure whether an argument could not be made that such an exemption is arbitrary or otherwise excessive and therefore contrary to the charter of rights and freedoms.


Elles sont donc complémentaires et il y a donc chevauchement entre l'application des règles de l'article 10 et de l'article 11.

There is therefore complementarity and overlap in the application of Articles 10 and 11.




Anderen hebben gezocht naar : elle va donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle va donc ->

Date index: 2025-03-22
w