Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle prendra aussi pleinement » (Français → Anglais) :

Cet examen sera nettement plus exhaustif que les exigences de marge de solvabilité traditionnelles et prendra aussi pleinement en compte les nouveaux risques associés au commerce électronique.

This review will go well beyond the traditional solvency margin requirements and will also take full account of the new risks posed by e-commerce.


Elle prendra aussi pleinement compte des intérêts des consommateurs dans ses propositions à venir sur l’informatique en nuage.

The Commission will also take full account of consumer interests as part of its forthcoming policy proposals on cloud computing.


Elle veillera aussi à ce que la directive 2000/78/CE[14] interdisant toute discrimination en matière d’emploi soit pleinement appliquée; elle encouragera la diversité et luttera contre toute discrimination au moyen de campagnes de sensibilisation au niveau européen et national, et soutiendra les travaux d’ONG actives dans ce domaine à l’échelle de l’Union.

It will also ensure that Directive 2000/78/EC [14] banning discrimination in employment is fully implemented; it will promote diversity and combat discrimination through awareness-raising campaigns at EU and national level, and support the work of EU-level NGOs active in the area.


Pourtant, elle a aussi profité des possibilités offertes par la mondialisation et bon nombre de pays de la région ont fait la preuve de leur habileté à les exploiter pleinement.

Yet Asia has also benefited from the opportunities which globalisation offers, and many countries in the region have shown their ability to exploit these opportunities to the full.


La stratégie présentée ici a pour but d’exploiter tout le potentiel que recèlent la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et la convention des Nations Unies; elle vise aussi à exploiter pleinement la stratégie «Europe 2020» et les instruments qui l’accompagnent.

This Strategy is intended to harness the combined potential of the EU Charter of Fundamental Rights, the Treaty on the Functioning of the European Union, and the UN Convention, and to make full use of Europe 2020 and its instruments.


Elle prendra aussi en compte les particularités des États fragiles et des PIED/PTOM lors de l’application de ce critère.

The Commission will also take into account the specific features of Fragile States and SIDS/OCTs in applying this criterion.


Elle ne devrait, en particulier, pas s’appliquer aux services de soins de longue durée jugés nécessaires pour permettre à la personne qui a besoin de soins de vivre aussi pleinement que possible et de la manière la plus autonome possible.

More specifically, this Directive should not apply to those long-term care services deemed necessary in order to enable the person in need of care to live as full and self-determined a life as possible.


Elle veillera aussi à ce que la directive 2000/78/CE[14] interdisant toute discrimination en matière d’emploi soit pleinement appliquée; elle encouragera la diversité et luttera contre toute discrimination au moyen de campagnes de sensibilisation au niveau européen et national, et soutiendra les travaux d’ONG actives dans ce domaine à l’échelle de l’Union.

It will also ensure that Directive 2000/78/EC [14] banning discrimination in employment is fully implemented; it will promote diversity and combat discrimination through awareness-raising campaigns at EU and national level, and support the work of EU-level NGOs active in the area.


Cet examen sera nettement plus exhaustif que les exigences de marge de solvabilité traditionnelles et prendra aussi pleinement en compte les nouveaux risques associés au commerce électronique.

This review will go well beyond the traditional solvency margin requirements and will also take full account of the new risks posed by e-commerce.


Elle compte aussi exploiter pleinement le potentiel de l’accord de Cotonou récemment révisé, de l’accord sur le développement, le commerce et la coopération (l’accord CDC), du partenariat euro-méditerranéen ainsi que de la politique européenne de voisinage.

The Strategy will also fully exploit the potential of the recently-revised Cotonou Agreement, the Trade Development and Cooperation Agreement (TDCA) and the Euro-Mediterranean partnership, together with the European Neighbourhood Policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prendra aussi pleinement ->

Date index: 2021-10-13
w