Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle pourrait passer " (Frans → Engels) :

Elle pourrait passer à 400 millions d'ici à 2010.

We're looking at it rising to 400 million by 2010.


Avec un cadre législatif et réglementaire amélioré, l'industrie de l'aquaculture estime qu'elle pourrait passer d'une activité économique totale annuelle de 2 milliards de dollars à 5,6 milliards de dollars en 10 ans et à plus de 8 milliards de dollars en 15 ans.

Under an improved legislative and regulatory framework, the aquaculture industry believes that aquaculture could expand from $2 billion in total annual economic activity to $5.6 billion in 10 years and to more than $8 billion in 15 years.


Dans ce contexte, l’instauration de conditions susceptibles d’assurer la sécurité des pêcheurs devrait être l’un des principaux objectifs de la réforme de la politique commune de la pêche; elle pourrait passer par un investissement dans la modernisation des bateaux, le renforcement des mesures de sécurité, la formation des pêcheurs aux règles fondamentales de sécurité, et la garantie de conditions de vie décentes lorsque les conditions maritimes recommandent de rester à quai.

In this context, establishing conditions that can ensure the safety of fishermen should be one of the main goals of the reform of the common fisheries policy, by investing in the modernisation of boats, the strengthening of safety measures, the training of fishermen in basic safety and in decent living conditions when sea conditions make it advisable to stay on shore.


Mais elle pourrait tout aussi bien la laisser passer si elle se montrait incapable d'adapter la relation qu'elle propose aux enjeux actuels.

But it might also miss out on this opportunity if it proved to be unable to adapt its relationship offers to modern challenges.


Tout le design sera fait en conséquence, parce que si jamais il y avait une navette, elle pourrait passer par le centre du rond-point et aller directement à l'aérogare de Dorval.

The whole design takes that into account, so that if there ever is a shuttle, it could go through the centre of the traffic circle directly to Dorval Airport.


Par exemple, elle pourrait passer chaque année une journée ou une demi-journée au coeur du Québec, en plein centre de la Mauricie.

For example, it could spend either a full day or half-day each year in the Mauricie region, in the Quebec heartland.


Il pourrait être envisagé, par exemple, que la Commission poursuive le travail analytique déjà réalisé par la voie d'un Livre blanc, dans lequel elle pourrait passer en revue tous les différents actes juridiques nécessaires pour s'attaquer au problème de la criminalité liée aux véhicules.

It could be envisaged for example that the Commission takes up the analytical work undertaken so far in a White Paper. In such a White Paper the Commission could outline all the different legal acts necessary to address the problem of vehicle crime.


J. considérant que l'UE, dont la composition pourrait passer prochainement de 15 à 27 États membres ou plus, doit définir la stratégie qu'elle entend appliquer pour relever ces défis en rendant le marché intérieur plus souple et plus orienté vers la dimension planétaire, mais en trouvant aussi les moyens d'assurer la croissance, la création d'emplois, la justice sociale et le respect des équilibres écologiques, tout en préservant nos valeurs et notre modèle social, de manière à répondre aux défis de la mondialisat ...[+++]

J. whereas the EU, growing from 15 to possibly soon 27 and more Member States, must define a strategy of how to face these challenges by making the internal market more flexible and globally-oriented, yet finding ways to deliver growth, jobs, social justice and respect for ecological balance while maintaining our values and social model, so as to respond to the challenges of globalisation on the basis of our experience in building the single market,


Sans préjudice de la jurisprudence de la Cour de justice, il est également utile de fixer la portée du contrôle que peut exercer l'autorité judiciaire nationale lorsqu'elle autorise, conformément au droit national et à titre de mesure de précaution, le recours aux forces de l'ordre afin de passer outre une opposition éventuelle de l'entreprise à une inspection ordonnée par décision de la Commission. Il résulte de la jurisprudence que l'autorité judiciaire nationale peut notamment demander à la Commission les renseignements complémenta ...[+++]

Without prejudice to the case-law of the Court of Justice, it is also useful to set out the scope of the control that the national judicial authority may exercise when it authorises, as provided by national law and as a precautionary measure, assistance from law enforcement authorities in order to overcome possible opposition on the part of the undertaking against an inspection ordered by Commission decision; it results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask of the Commission further information which it needs to carry out its control and in the absence of which it could refuse the authorisation; t ...[+++]


Ils ont même annoncé, quelques jours avant la présentation du budget dans l'espoir qu'elle pourrait passer inaperçue, une augmentation importante des cotisations au Régime de pensions du Canada que devront supporter les Canadiens (1400) Le gouvernement a augmenté les impôts à 36 reprises et il a su utiliser à son avantage le régime désindexé d'impôt sur le revenu.

They even announced a major CPP hike on the backs of Canadians days before the budget and hoped it would be overshadowed (1400) The government has implemented 36 tax increases and craftily used the deindexed income tax system to its benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait passer ->

Date index: 2024-11-16
w