Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pourrait citer » (Français → Anglais) :

Aussi, si une personne a avoué sa culpabilité, elle pourrait citer l'alinéa k) dans sa demande, et le ministre peut tenir compte de ces facteurs.

And if a person has admitted culpability, they could use paragraph (k) to assist their application to transfer back to Canada, and a minister has discretion to consider those factors.


Madame le leader pourrait-elle nous citer les éléments de preuve scientifique et les chiffres utilisés pour calculer le coût de l'incarcération ainsi que les sommes investies dans les programmes de réadaptation?

Could the leader give me the scientific evidence and the numbers that show how much it will cost when people are in jail and how much will be put into the rehabilitation programs?


Pour citer un exemple précis, elle pourrait soutenir les efforts de l’Union visant à empêcher l’Iran d’acquérir des armes nucléaires. Elle pourrait également signer le statut de la Cour pénale internationale, une démarche que la Turquie continue de reporter.

A specific instance could be support for EU efforts to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, for example, and signing the statute of the International Criminal Court, which Turkey evidently continues to postpone.


Pour contrer ce risque, la commission d'enquête pourrait, si elle n'est pas satisfaite des documents ou des déclarations qu'elle reçoit dans le cadre de cette procédure, utiliser ses nouveaux pouvoirs renforcés, notamment celui de citer les personnes en question directement comme témoins.

However, if not satisfied with the documents or statements submitted according to this procedure, the committee could use its new, stronger powers ― namely to summon those persons directly as witnesses.


Ayant entendu certains députés affirmer que d’autres États membres devraient balayer devant leur porte et réexaminer leurs propres Constitutions, peut-être Mme Gál pourrait-elle citer un article de la Constitution d’un État membre de l’Union qui constitue, selon elle, un exemple de domaine dans lequel un État doit «balayer devant sa porte».

Having heard from others that other Member States should put their own house in order and examine their constitutions, perhaps Mrs Gál could quote an article from the constitution of one of the Member States of the European Union that she would categorise as an example of an area where a state needs to ‘put its own house in order’.


Je voudrais citer un élément prouvant en partie cet état de fait: il s’agit de la manière dont j’ai insisté - et mes collègues de la Commission ont tous été prêts à l’accepter - pour que, une fois Mme Andreasen suspendue, elle ne le soit qu’en conservant le bénéfice de sa rémunération et ce en partie pour indiquer tout à fait clairement que la Commission ne préjugeait d’aucune façon de l’affaire - une affaire toujours à l’examen à cause d’éléments qui semblent a priori indiquer qu’elle pourrait ...[+++]

As part of the evidence for that, I would suggest one item: it is the way in which I insisted – and my colleagues in the Commission readily accepted – that when Mrs Andreasen's suspension came she should be suspended on full pay, partly in order to make it absolutely, abundantly clear that the Commission was not in any sense prejudging her case – a case that is still under consideration because of prima facie evidence that she allegedly may have committed serious breaches of staff regulations.


On pourrait citer, de plus, un extrait du témoignage de M. Patrick McGuinness, le vice-président du Conseil canadien des pêches, qui s'opposait totalement à cette initiative, parce qu'elle est «inefficace et qu'elle alourdit l'administration des affaires publiques».

We might quote from the testimony of Patrick McGuinness, the vice-president of the Canadian Council of Fisheries, who totally opposed this initiative because it is “ineffective and encumbers the administration of public affairs”.


Quand bien même il se pourrait – pour citer Gibbon – que la corruption soit la marque indiscutable de la liberté constitutionnelle, elle doit être combattue avec la dernière vigueur.

Whilst it may be true, as Gibbon said, that corruption is the most infallible symptom of constitutional liberty, it must be fought with the utmost vigour.


La ministre pourrait-elle me citer la partie et l'article du traité avec les Nisga'a qui garantit la protection des droits à la propriété des femmes Nisga'a?

Can the minister give me the section and verse of the Nisga'a agreement that guarantees Nisga'a women property rights protection?


L'article 82 prévoit également, dans le nouvel article 249.22, qu'un juge militaire, l'administrateur de la cour martiale ou la cour martiale elle-même pourrait citer des témoins à comparaître pour témoigner et produire des documents devant la cour martiale.

Clause 82 would also, in a new section 249.22, provide for the summoning of witnesses to give evidence and produce documents before courts martial by a military judge, the Court Martial Administrator or the court martial itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait citer ->

Date index: 2025-07-17
w