Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pense également » (Français → Anglais) :

L'AMC croit que la ZLEA doit comprendre un accord sur l'investissement qui serve de cadre général au traitement national de l'investissement direct étranger; elle pense également que le fait de promouvoir l'investissement peut conduire à de meilleures pratiques de gestion, à l'introduction de la nouvelle technologie et à une meilleure performance en matière d'environnement, de santé et de sécurité.

MAC believes that the FTAA should include an agreement on investment that provides a general framework for national treatment of foreign direct investment and also believes that the promotion of investment can lead to improved management practices, the introduction of new technology, and enhanced environmental, health, and safety performance.


Cependant, elle pense également que cela ne doit pas entraîner une augmentation des prix de l'énergie.

However, she also believes that it must not lead to an increase of energy prices.


Selon le protocole d’accord, une autorité peut également demander à son homologue de prendre des mesures afin de faire respecter la législation si elle pense que des actions anticoncurrentielles sont menées sur le territoire de ce dernier.

The Memorandum of Understanding also provides that one authority may request the other to carry out enforcement activities, if one believes that anti-competitive actions are being carried out in the territory of the other.


Elle pense également que chaque constitution devrait être basée sur un large consensus populaire et refléter efficacement la pluralité et la diversité de chaque nation.

It also believes that each constitution should be based on a broad popular consensus and adequately reflect the plurality and diversity of each nation.


Elle se considère comme une véritable victime mais elle pense également qu'elle est doublement victimisée parce qu'il n'existe pas de disposition qui traite expressément de ce genre de chose.

She feels very much that she's a victim, but she also feels she's being doubly victimized because there's no provision specifically to deal with it.


Elle pense également que les aides ont été mises en œuvre à des fins autres que celles définies dans le plan de restructuration approuvé et que des aides supplémentaires ont été accordées sans autorisation.

The Commission also believes that aid measures were implemented for purposes others than those of the approved restructuring plan and that yet further aid measures were granted falling entirely outside the approval.


La Convention est le fruit de notre travail parlementaire mais elle a également d’autres partenaires, d’autres membres et je pense que le Parlement doit agir comme une avant-garde consciente dans ce domaine pour que la Convention soit publique, qu’elle ait des résultats concrets et qu’elle ne soit pas qu'un forum de discussion.

The Convention is the daughter of our parliamentary work, but it also has other partners and members and I think that Parliament must act as the keeper of the conscience in this field to ensure that the Convention is visible to the public, achieves tangible results and is not simply a forum for discussion.


Elle est importante mais elle doit également nous faire réfléchir et telle est ma troisième requête au Conseil : je pense qu'à Laeken vous ne devriez pas vous limiter à analyser les objectifs atteints suivant l'agenda mais également la façon dont ils ont été atteints et les problèmes à aborder.

To me, this seems important, but it also seems that we should take some time to think and it is this that, thirdly, I would like to ask the Council: I think that in Laeken you should take into account not only the advances made in the agenda but also how these have been achieved and which problems must be dealt with.


À partir d’une proposition de la Commission comportant de bonnes intentions, des termes adéquats et - disons-le ainsi - de bonnes accentuations, je pense que le rapporteur a présenté à la commission un projet de rapport de qualité et je pense également que, comme elle l’a signalé, le résultat obtenu par cette commission est réellement satisfaisant.

On the basis of a Commission proposal with the best of intentions and leading us in the right direction, I believe that the rapporteur presented the committee with a good draft report and that the result achieved by that committee, as the rapporteur pointed out, is highly satisfactory.


Elle pense que l'Union européenne devrait viser la couverture d'un large éventail de produits et d'un grand nombre de pays et qu'elle pourrait demander à ses partenaires commerciaux d'inclure des produits étrangers aux TI ainsi que de réduire, non seulement les droits, mais également certains obstacles non tarifaires.

The Commission believes the EU should seek wide product as well as country coverage, and could request the inclusion of non IT products by its trading partners as well as the reduction of some non- tariff barriers as well as tariffs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pense également ->

Date index: 2025-05-10
w