Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle participera également » (Français → Anglais) :

Elle participera également à la lutte en cours contre le phénomène mondial de piratage des signaux et de retransmission par internet de signaux radiodiffusés piratés.

It will support ongoing efforts to combat the global phenomenon of signal piracy and internet retransmissions of pirated broadcast signals.


Elle participera également activement à la mise en place de plateformes d'investissement et fournira des conseils sur les moyens de combiner l'EFSI avec d'autres sources de financement de l'UE.

It will also contribute to the establishment of investment platforms and provide advice on the combination of other sources of EU funding with the EFSI to a greater extent.


Par ailleurs, l'année prochaine, l'Union européenne, en collaboration avec le Canada et la Chine, accueillera à Bruxelles la Réunion des ministres sur la lutte contre les changements climatiques (Ministerial on Climate action ou MoCA). Elle participera également à l'édition 2018 du dialogue de Petersberg, ainsi qu'aux réunions préparatoires des Nations unies sur le climat à Bonn et à Katowice qui précéderont la COP24.

Next year, the EU will also host the second Ministerial on Climate Action (MoCA) together with Canada and China, in Brussels, and takes part in the 2018 Petersberg Climate Dialogue, as well as preparatory UN climate meetings in Bonn and Katowice ahead of COP24.


Elle participera également, en compagnie de la première dame, Mme Nadine Heredia, à un événement organisé dans le cadre du programme EURO-PAN de nutrition infantile.

She will also participate in a EUROPAN child nutrition programme event with First Lady Nadine Heredia.


Elle aura également de nombreux entretiens bilatéraux, participera au dîner transatlantique organisé par M. John Kerry, secrétaire d’État américain, ainsi qu'à divers événements en marge, dont le groupe de partenariat sur le Myanmar.

The HR/VP will also have many bilateral meetings, attend the Transatlantic dinner hosted by US Secretary of State John Kerry and attend a number of side-events including the Partnership group on Myanmar.


Elle parlera également de l’avenir de l’Union européenne lors du sommet de Concordia (Concordia Summit) et participera à différentes manifestations de haut niveau tout au long de la semaine.

She will also speak about the Future of the European Union at the Concordia Summit Event and take part in several high-level events throughout the week.


La commissaire examinera également un certain nombre de questions liées à la pêche avec la ministre norvégienne de la pêche et des affaires côtières, Mme Liesbeth Berg‑Hansen. Plus tard dans la journée, elle participera, dans l'Atomium voisin, à un événement organisé par la délégation norvégienne dans le cadre duquel, sous la direction d’un chef local réputé, un groupe d’enfants de l'école primaire préparera un repas à base de produits de la mer et discutera des bienfaits du poisson pour la santé (16 h 10).

The Commissioner will also discuss a number of fisheries issues with Norwegian Minister of Fisheries and Coastal Affairs, Ms Liesbeth Berg-Hansen, and later that day she will attend an event organised by the Norwegian delegation in the nearby Atomium, where, under the guidance of a renowned local chef, a group of primary school children will cook a seafood-based meal and discuss the health merits of fish (16h10).


M. Andris Piebalgs participera également à la conférence internationale des donateurs pour le Mali qui se tiendra, elle aussi, à Addis‑Abeba (Éthiopie) le 29 janvier.

European Commissioner Andris Piebalgs will then also attend the international donors conference on Mali to take place in Addis Ababa (Ethiopia) on the 29th of January.


La nouvelle ligne participera au désengorgement de la capitale équatorienne et de sa banlieue. Elle contribuera également à améliorer l'efficacité des transports publics ainsi qu’à réduire la consommation de carburant et, par conséquent, les émissions de gaz à effet de serre.

The new line will help to ease traffic congestion in Ecuador’s capital city and its suburbs, improve the efficiency of public transport and reduce fuel consumption and therefore greenhouse gas emissions.


Au cours de sa visite, elle participera également à la cérémonie de signature de deux conventions au titre du Fonds de solidarité, qui accorde une aide communautaire de 20,35 millions d'euros aux régions de Bulgarie dévastées par les inondations de 2005.

During her visit, Commissioner Hübner will also participate at the signing ceremony of two Solidarity Fund agreements granting € 20.35 million of EU aid to the regions of Bulgaria devastated by the flooding disasters in 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle participera également ->

Date index: 2023-10-11
w