Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle parait difficilement » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les causes de ce démarrage difficile, il paraît clair au vu des informations statistiques disponibles, aussi peu représentatives qu'elles puissent être, qu'il existe des difficultés de mise en oeuvre pratique.

Given the statistical information available - as poorly representative as it may be - it seems clear that the difficult start-up is due to practical problems with implementation.


Il y a là de nombreuses recommandations et il me paraît difficile d'appliquer la plupart d'entre elles au cours des deux ou trois prochaines années.

Altogether there are many recommendations, and I think it would be tough to have most of it in place in the next two or three years.


Toutefois, réalistement, pour des raisons politiques, cette solution paraît difficile à mettre en application à court terme, et elle ne supprimerait pas le problème des paradis bancaires et judiciaires.

However, realistically, for political reasons, this solution seems difficult to apply in the short term, and it would not eliminate the problem of banking and legal havens.


C’est en fait pendant le premier cycle d’éducation qu’il est le plus facile de montrer que si les sciences sont parfois difficiles, elles sont toujours passionnantes, et que cela vaut donc la peine de faire un effort pour découvrir ce qui nous paraît intéressant et ce que nous ne pouvons découvrir autrement que par l’étude des sciences.

It is in fact during the first period of education that it is easiest to show that while science may be hard, it is always involving, and it is therefore worth making an effort to discover what we consider to be interesting, and what we cannot reach other than through scientific study.


La position du Parti conservateur sur les questions environnementales ne me paraît pas inhabituelle, mais elle est difficile à comprendre, particulièrement en ce qui concerne les dépenses visant à nous aider à nous conformer à l'accord de Kyoto.

I find the position of the Conservative Party on environmental issues not unusual, but difficult to understand, especially the spending to help us come in line with the Kyoto accord.


22. constate que l'objectif proclamé de déconcentration de la gestion des programmes paraît difficilement compatible avec le déroulement actuel du cycle du projet, cycle qui repose largement sur l'attribution, par les services centraux de la Commission, de sous-traitance d'exécution à des personnes morales de droit privé; attend de la Commission qu'elle fasse rapidement des propositions visant à clarifier dans la mise en œuvre du cycle, les responsabilités respectives de ses services centraux, de ses services déconcentrés et des inte ...[+++]

22. Notes that the declared goal of programme management devolution seems hard to reconcile with the way in which project cycles currently proceed, which is very much based on implementation outsourcing by central Commission departments to legal persons governed by private law; expects the Commission to make proposals promptly to clarify what respectively, within cycles, its central departments, its devolved services and private actors are responsible for;


Puisque ces secteurs compteraient à présent presque 4000 entreprises en activité sans pour autant employer directement plus de 1000 personnes, il paraît difficile de considérer que ces aides sont justifiées en fonction de leur contribution au développement régional, et que leur niveau est proportionnel aux handicaps qu'elles visent à pallier.

Since it appears that nearly 4 000 businesses are currently operating in those sectors but do not directly employ more than 1 000 people, it can hardly be claimed that the aid is justified in terms of its contribution to regional development or that its level is proportional to the handicaps it seeks to alleviate.


Le Livre vert note très justement que "si l'option PMA peut présenter une certaine pertinence au plan commercial, en revanche en ce qui concerne le dialogue politique et les autres domaines de coopération (appuis aux politiques socio-économiques, coopération scientifique, environnement, etc), elle parait difficilement concevable".

The Green Paper rightly states that, while the LLDC option 'might offer some advantages at trade level, it appears entirely unsuitable as far as political dialogue and other areas of cooperation are concerned (support for socio-economic policies, scientific cooperation, environment, etc.)'.


À la limite des deux se posait le cas difficile de la Roumanie : elle devrait en principe figurer dans la seconde liste en tant que pays candidat avec lequel les négociations d’adhésion sont ouvertes, mais une attitude plus restrictive paraît malheureusement nécessaire, puisque ce pays alimente de nombreux pays d’Europe en immigration clandestine.

The case of Romania, which is situated somewhere between the above two examples, was a difficult matter. In theory, Romania should be included in the second list as an applicant country with which accession talks have commenced. Unfortunately, however, it appears that a stricter attitude may be needed, since illegal immigrants living in several European countries originate from Romania.


Il me paraît difficile d'étudier les statistiques sans examiner plus précisément quelles sont les situations familiales.Évidemment, ces données vous donnent une idée des modifications que l'on pourrait apporter au système et je m'intéresse toujours à ce que disent les moyennes, mais habituellement, je constate qu'elles ne sont guère éclairantes.

To look at the statistics generically without actually looking at the family situations more specifically is.Obviously they can give you some insight into how a system might be more appropriately applied, and I'm certainly always interested in what the averages tell us, but I usually find them of pretty low value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle parait difficilement ->

Date index: 2025-01-22
w