Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle n'ouvre donc » (Français → Anglais) :

Étant donné que ces mentions sont strictement définies en Afrique du Sud comme elles le sont dans la Communauté pour certains vins communautaires et qu’elles sont apposées sur des étiquettes indiquant le véritable lieu d'origine des vins concernés, elles ne sont donc pas utilisées d’une manière susceptible d'induire les consommateurs en erreur.

As these terms are strictly defined in an equivalent way as they are for certain Community wines and are used on labels indicating the true place of origin of the wines in question, they are not, therefore, used in a manner so as to mislead consumers.


Si j'ai bien compris la proposition qui est faite, elle porte uniquement sur les articles 75 et 77. Elle n'ouvre donc absolument pas les vannes en intégrant aussi l'article 79, qui concerne l'abus de position dominante, le refus de vendre, la vente exclusive, la vente liée, et un quatrième élément que j'oublie toujours.

In terms of the arguments we've heard, the way this proposal is phrased, it only deals with sections 75 and 77; it's not opening the floodgates by bringing in 79, which is abuse of dominance, refusal to deal, exclusivity, and tied selling, and a fourth one, which I always forget.


Elles peuvent vivre en dehors de l'eau pendant quelques mois, ce qui nous ouvre donc d'autres marchés.

They can live out of the water for a few months so it expands our markets for sure.


Elle ouvre donc un dialogue avec les principales parties prenantes, dont l’Union africaine, en commençant aujourd’hui par une conférence de haut niveau de deux jours à Bruxelles.

It is launching a dialogue with all key stakeholders, including the African Union, starting today at a two-day high-level conference in Brussels.


Elle doit avoir pour seul effet d’obliger les États membres à ne pas refuser de reconnaître que les clauses contractuelles types qu’elle contient offrent des garanties adéquates et elle ne doit donc avoir aucun effet sur d’autres clauses contractuelles.

This Decision should only have the effect of requiring the Member States not to refuse to recognise, as providing adequate safeguards, the standard contractual clauses set out in it and should not therefore have any effect on other contractual clauses.


Par exemple, les autorités grecques n’ont traité aucune des informations transmises par les autres États membres où résidaient des ressortissants grecs, parce qu’elles les ont reçues après le 3 mars 2009, date de clôture des listes électorales, et qu’elles ne pouvaient donc plus modifier ces listes.

For example, the Greek authorities did not process any of the information sent by other Member States where Greek nationals were residing, since all the information was received after 3 March 2009, when the electoral rolls are closed in that Member State and cannot be modified.


En particulier, cette garantie améliore leur solvabilité, donc aussi, en règle générale, les conditions de leur financement (puisque les investisseurs exigent une prime de risque moins élevée), de même qu'elle leur ouvre l'accès à des sources de refinancement qui restent fermées aux autres banques.

In particular, it boosts their credit rating, thereby generally improving the financing terms they can offer, since investors demand a lower risk premium, and giving them access to sources of refinancing not available to other institutions.


Elle est la première décision concernant une région française et ouvre donc pour ce pays la programmation 2000-2006.

It is the first of its kind with regard to a French region and therefore kicks off the 2000-06 programming for France.


L'évaluation d'EQUAL doit refléter le caractère expérimental de l'approche adoptée. Elle ne couvrira donc pas seulement les dimensions habituellement prises en compte dans les évaluations, telles que la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'utilité et la durabilité, mais elle concentrera également sur les processus, les structures d'aide et les systèmes de mise en oeuvre des politiques.

The evaluation of EQUAL needs to reflect its experimental approach and will therefore not only cover the classical evaluation dimension as relevance, efficiency, effectiveness, utility and sustainability, but will focus the evaluation activities also on the processes, on support structures and on policy delivery systems.


Elle ne constitue donc pas seulement un défi mais elle offre également de nouvelles possibilités en matière de protection des mineurs.

It therefore constitutes not only a challenge but also gives new opportunities for protecting minors.




D'autres ont cherché : sud comme elles     donc     faite elle     elle n'ouvre     elle n'ouvre donc     elles     qui nous ouvre     nous ouvre donc     elle     elle ouvre     elle ouvre donc     effet sur d’autres     doit donc     parce qu’elles     les autres     pouvaient donc     même qu'elle     qu'elle leur ouvre     leur solvabilité donc     française et ouvre     ouvre donc     l'approche adoptée elle     mise en oeuvre     couvrira donc     elle offre     constitue donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'ouvre donc ->

Date index: 2023-10-13
w