Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles s'appliquent pourtant à l'égard des adultes.

Traduction de «elle n'applique pourtant » (Français → Anglais) :

Elle n'applique pourtant pas toujours leurs consignes à la lettre, comme c'était le cas à sa dernière réunion, durant laquelle l'Union européenne avait voté sur un TAC de flétans du Groenland qui ne semblait pas avoir été approuvé par les scientifiques.

It is not always applied rigorously and we saw an example of that in the last NAFO meeting where the European Union voted in a TAC for Greenland halibut that we thought was not approved by the scientific advice.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelin ...[+++]


Elles s'appliquent pourtant à l'égard des adultes.

They do apply to adult sentencing.


Comment peut-elle donc être crédible, elle qui applique si peu, voire pas du tout, les clauses de sauvegarde qui existent pourtant, sur ce sujet, dans tous ses accords commerciaux extérieurs, quand elle continue de commercer ou de financer, quoi qu’il arrive?

How, then, can it be credible, this Union that applies in such a half-hearted manner, if at all, the safeguard clauses that do nonetheless exist on this subject, in all its foreign trade agreements, when it continues to trade and to finance, no matter what?


Elles sont plus intelligentes; elles travaillent plus dur; elles s’appliquent, et pourtant, dans l’enseignement supérieur, au début d’une carrière de recherche, il arrive parfois qu’elles décrochent.

They are more intelligent; they are more hard-working; they can apply themselves and yet, even when they go into higher education, into the start of a research career, they sometimes fall away.


Il me semble très critiquable d’avoir donné dernièrement des signaux aussi positifs à ce pays, dans le cadre de négociations en vue de son adhésion, alors même qu’il ne reconnaît toujours pas Chypre, pourtant l’un des membres de l’Union au sein de laquelle il prétend siéger. L’Europe ne sera forte que si elle est respectée, et elle ne sera respectée que si elle fait appliquer à tous les mêmes règles de droit.

I am very critical of the very positive signals just given to that country in the context of the accession negotiations, at a time when it still does not recognise Cyprus, one of the Members of the Union it wants to join. Europe can only be strong if it is respected, and it will only be respected if it applies the same legal rules to all.


Si les tribunaux sont prêts à passer outre aux lois du Parlement et à la common law, qui s'applique pourtant depuis longtemps, et à modifier arbitrairement le Code criminel, quelle certitude pouvons-nous avoir que le préambule, qui n'a pas force de loi, sera appliqué dans un cas donné?

If the courts are prepared to ignore acts of Parliament, if they are prepared to ignore the common law of long standing and are prepared to ignore and change the Criminal Code by judicial fiat, what confidence can we have that the preamble, which is not legally binding, would be followed in any particular event?


Elle n'est pourtant qu'un des éléments d'une stratégie globale qui doit rechercher un équilibre clair entre les éléments répressifs de la criminalité et le respect des droits humains et l'aide aux victimes.

It is, however, only one element of a comprehensive strategy which must strike a clear balance between the repressive aspect of fighting crime and respect for human rights and aid for victims.


Elle devra conclure et décider de beaucoup de choses, dont elle n’a pas encore décidé parce qu’elle est en train de travailler : savoir si la charte est seulement un document de déclaration de principes ou si elle s’intègre aux traités, savoir si la charte va être l’un des premiers exemples de coopération renforcée ou non, savoir comment elle s’applique aux citoyens, si elle s’applique seulement aux européens membres de l’Union européenne ou à d’autres résidents européens des pays de l’Union européenne, ou aux étrangers et même aux clandestins - c’est un problème auquel on n’ ...[+++]

The Convention will have to complete its work and decide on many aspects which have not yet been decided. These include determining whether the Charter is just a document setting out principles or whether it is to be incorporated in the Treaties, whether or not the Charter will be one of the primary examples of closer cooperation, how this will be applied to the citizens, whether just to native Europeans or to other residents in EU countries, or to foreigners or even illegal immigrants – this is a problem which has not yet been decided – how it will be linked to the European Convention on Human Rights and how it will be linked to the ...[+++]


Je pense pourtant que c’est un sujet de la plus haute importance qui mérite d’être discuté. Je crois qu’il est assez facile de voir quelles leçons peuvent être tirées du processus de Luxembourg et de décréter qu’elles s’appliquent à la protection sociale.

I think that it is easy to identify the lessons which can be drawn from the Luxembourg process and to declare them applicable to social protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'applique pourtant ->

Date index: 2024-07-04
w