Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle montrera également " (Frans → Engels) :

Elle ne prendra qu'une trentaine de secondes, mais elle vous montrera vraiment comment la partie inférieure du cerveau est capable de reprendre le contrôle, non seulement dans l'exemple que je vais vous donner, mais également en cas d'ESPT.

It will take only about 30 seconds, but it's a really good example of how the lower part of the brain takes over, not only in the example I'm going to give you but also in PTSD.


J’espère que la Présidence suédoise fera bon accueil à l’Islande mais qu’elle se montrera également stricte quant au respect par l’Islande des exigences en matière d’adhésion et des obligations relatives à la législation européenne et envers les États membres.

I hope that the Swedish Presidency is welcoming towards Iceland, but that it is also strict in ensuring that Iceland complies with the requirements for accession and that it meets the obligations relating to European legislation and towards the Member States.


La communication de la Commission relative à un plan d’action en faveur des écotechnologies constitue une tentative de montrer la voie dans laquelle l’Union européenne et ses États membres devraient s’engager afin de concrétiser de nouvelles intuitions et des idées réalisables, et elle montrera également comment nous pourrions créer des perspectives d’un marché impartial et compétitif pour les innovations éco-efficaces.

The Commission’s communication on an environmental technologies action plan is an attempt to show the direction in which the EU and its Member States should be moving for new insights and feasible ideas to come into being, and it will also show how we might create impartial and competitive market prospects for eco-efficient innovations.


Dans le cadre de l'économie mondiale, l'UE ne se montrera prospère que si elle égale, voire dépasse, les capacités d'innovation de ses partenaires commerciaux.

In the context of the global economy, the EU will be prosperous only when it equals or even exceeds the innovation capabilities of its trading partners.


Dans le cadre de l'économie mondiale, l'UE ne se montrera prospère que si elle égale, voire dépasse, les capacités d'innovation de ses partenaires commerciaux.

In the context of the global economy, the EU will be prosperous only when it equals or even exceeds the innovation capabilities of its trading partners.


J'espère que l'Indonésie montrera l'exemple en tendant une main amicale à la nouvelle nation du Timor Loro Sae quand celui-ci accédera à l'indépendance le 20 mai, mais j'espère également qu'elle retiendra la leçon du Timor dans ses négociations avec d'autres parties de son territoire, en particulier les Moluques, la Papouasie, le Sulawesi et l'Aceh.

I hope that Indonesia will now both set an example by holding out the hand of friendship to the new nation of Timor Loro Sae as it becomes independent on 20 May, but I also hope that it will learn from Timor in dealing with other parts of Indonesia, particularly the Moluccas, Papua, Sulawesi and Aceh.




Anderen hebben gezocht naar : elle     elle vous montrera     également     l’islande mais qu’elle     qu’elle se montrera     montrera également     elle montrera également     si elle     montrera     elle égale     nouvelle     l'indonésie montrera     j'espère également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle montrera également ->

Date index: 2021-11-06
w