Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle est donc assez récente " (Frans → Engels) :

Elle a été publiée en 2007, elle est donc assez récente.

It was released in 2007, so it is pretty recent.


J'ai ici des statistiques de l'Institut de la statistique du Québec qui datent de 2008; elles sont donc assez récentes.

I have statistics from Quebec's Institut de la statistique.


Elle est encore assezcente et ses effets (y compris les économies qu'elle a permis de réaliser) s'étalent sur une longue période.

It did not take place long ago, and its effects (including the savings it brings) are spread over a long period of time.


Monsieur Kelly, vous parlez de directives assez récentes, mais il en va de ces directives comme de toutes les autres, dès l’instant où elles sont opérationnelles: la Commission doit vérifier – et elle va le faire – comment les États membres appliquent ou n’appliquent pas ces directives.

Mr Kelly, you are talking about fairly recent directives but the same thing applies to these and all the other directives, as soon as they become operative: the Commission must and will verify how the Member States are applying or not applying these directives.


O. considérant que les institutions de l'UA sont assez récentes et qu'elles ne disposent pas encore du même niveau d'intégration, d'organisation et d'efficacité que les institutions de l'Union,

O. whereas the AU institutions have only fairly recently been set up and do not yet have the same level of integration, organisation and efficiency as the EU institutions,


O. considérant que les institutions de l'UA sont assez récentes et qu'elles ne disposent pas encore du même niveau d'intégration, d'organisation et d'efficacité que les institutions de l'Union,

O. whereas the AU institutions have only fairly recently been set up and do not yet have the same level of integration, organisation and efficiency as the EU institutions,


O. considérant que les institutions de l'Union africaine sont assez récentes et qu'elles ne disposent pas encore du même niveau d'intégration, d'organisation et d'efficacité que les institutions de l'Union européenne,

O. Whereas the AU institutions are fairly recent and do not yet have the same level of integration, organisation and efficiency as the EU institutions,


Je veux rappeler, sur la base des statistiques qui sont disponibles auprès du Centre canadien de la statistique judiciaire, qu'entre 1991 et 1997—c'est donc assez récent, cela prend à peu près cinq ans avant que les statistiques soient mises à jour et c'est vrai pour les statistiques décennales que l'on fait au Canada—le taux d'accusation visant les jeunes a baissé de 23 p. 100. Non seulement ce taux a-t-il baissé de 23 p. 100, mais on se rend compte que quand les jeunes sont mis en accusation, ils le sont souvent et de manière significative pour des infractions qui n'ont pas nécessairement de li ...[+++]

I would like to recall, on the basis of statistics that are available from the Canadian Centre for Justice Statistics, that between 1991 and 1997—this is therefore quite recent, since it takes about five years for statistics to be included, and that also holds true for the 10 year statistics made in Canada—the indictment rate for youth dropped by 23%. Not only has it dropped by 23%, but we found that when young people are charged, it is often and significantly with offences that have nothing to do with homicides or offences against th ...[+++]


Je pense que la réticence de la Commission à prendre des mesures supplémentaires et à proposer une législation va maintenant encourager les entreprises européennes qui sont assez négligentes quant à la protection des données à caractère personnel, car elles pourront maintenant dire qu’il n’y aura aucune loi pour les punir et qu’elles peuvent donc facilemen ...[+++]

I am very pleased that at least you have taken note of the idea. I suggest that the Commission's reluctance to take any further steps and propose legislation will now encourage businesses across Europe that are rather slapdash about protecting private data, as they will now be able to say that there will not be any legislation to punish them so they can easily let this slip.


Mme Chui : J'ai tiré les données du recensement de 2006. Elles sont donc assez récentes.

Ms. Chui: I took it from the 2006 Census so it is fairly recent.




Anderen hebben gezocht naar : elle est donc assez récente     elles     elles sont donc     donc assez     donc assez récentes     elle     encore assez     encore assez récente     directives assez     directives assez récentes     récentes et qu'elles     l'ua     l'ua sont assez     assez récentes     l'union africaine     africaine sont assez     c'est donc     c'est donc assez     donc assez récent     car elles     qu’elles peuvent donc     qui sont assez     réticence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est donc assez récente ->

Date index: 2022-12-27
w