Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle doit octroyer davantage " (Frans → Engels) :

Dans toutes les régions, elle doit octroyer davantage de fonds qu'auparavant aux pays qui en ont le plus besoin, y compris aux États fragiles.

It should, in all regions, allocate more funds than in the past to the countries most in need, including fragile states.


La Commission doit poursuivre une stratégie qui bénéficie à l’ensemble de la société et encourage les normes et les valeurs européennes et universelles, à côté des intérêts économiques fondamentaux. Pour ce faire, elle doit davantage mettre l’accent sur le développement durable, les droits de l’homme, la lutte contre l’évasion fiscale, la protection des consommateurs et le commerce équitable et responsable.

The Commission must pursue a policy that benefits society as a whole and promotes European and universal standards and values alongside core economic interests, putting a greater emphasis on sustainable development, human rights, tax evasion, consumer protection, and responsible and fair trade.


Cette solution consiste à réformer en profondeur la Commission canadienne du blé pour qu'elle s'adapte mieux aux marchés et soit plus responsable. Elle doit être davantage en mesure de réagir à des marchés et un environnement commercial plus libres, plus diversifiés et plus compétitifs, et elle doit rendre davantage de comptes, non pas au gouvernement et au ministre, mais aux consommateurs et aux producteurs qu'elle sert.

That option is to fundamentally reform the Canadian Wheat Board to make it more market sensitive and more accountable: more sensitive to a freer, more diverse, more competitive market and trading environment, and more accountable not to the government and the minister but to the consumers and producers it is intended to serve.


Nos nations membres ont indiqué que le plan d'action faisait problème parce que sa démarche revêt un caractère bureaucratique et qu'elle est alimentée par des propositions; pour l'améliorer, il faut rationaliser le plan et octroyer davantage de financement.

Our member nations have reported issues with the action plan due to its bureaucratic and proposal-driven processes, and this plan needs to be streamlined and funding enhanced to make it work better.


d’octroyer des licences sur tous ses droits sur le prix final à des fins de négociation en bourse, de compensation et/ou de dénouement de dérivés de crédit à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires (FRAND – «fair, reasonable and non-discriminatory»); de se soumettre à une procédure d’arbitrage par une tierce partie avec effet contraignant en cas de désaccord sur les conditions FRAND; d’empêcher les banques d’investissement d’influer sur les décisions de l’ISDA concernant l’octroi de licences sur le prix final en transférant la responsabilité de la décision d’octroi de licences de son conseil d’administration à son directeur généra ...[+++]

to license all its rights in the Final Price for the purpose of exchange trading, clearing and/or settling of credit derivatives on fair, reasonable and non-discriminatory (FRAND) terms; to submit to a third-party arbitration procedure with binding effect in the event of a disagreement on the FRAND terms and conditions; to prevent investment banks from influencing ISDA's decisions on licensing the Final Price by transferring the responsibility for the decision to license from ISDA's Board of Directors to the Chief Executive Officer who must not seek the views of the banks; not to unilaterally terminate a Final Price license due to "auction manipulation concerns" unless ISDA demonstrates these concerns to the satisfaction of a monitoring trustee and prove ...[+++]


Elle compte atteindre cet objectif en octroyant davantage de bourses aux étudiants, aux chercheurs et au personnel universitaire de Tunisie, afin qu’ils puissent étudier et faire de la recherche dans l’Union, mais aussi en mettant en place des projets de coopération entre les universités européennes et tunisiennes.

This will be achieved by providing more scholarships to Tunisian students, researchers and academic staff to study and to perform research in the EU as well as through the setting up of cooperation projects between European and Tunisian universities.


Par ailleurs, elle a invité l’Italie à abroger la règle discriminatoire qui consiste à octroyer davantage de points aux enseignants ayant obtenu des qualifications en Italie lors de l'établissement du classement sur les listes de réserve pour les postes d’enseignement.

It has also requested Italy, separately, to put an end to its discriminatory rule whereby teachers with qualifications obtained in Italy are awarded additional points when determining their ranking in reserve lists for teaching posts.


Si l’Europe doit atteindre le plein emploi, améliorer la qualité et la productivité au travail et renforcer la cohésion sociale et territoriale, elle doit attirer et retenir davantage de personnes au travail, augmenter l’offre de main-d’œuvre, moderniser les systèmes de protection sociale, améliorer la capacité d’adaptation des travailleurs et des entreprises et renforcer les investissements dans le capital humain grâce à une amélioration de l’éducatio ...[+++]

If Europe is to achieve full employment, improve quality and productivity at work and strengthen social and territorial cohesion it must attract and retain more people in employment, increase labour supply, modernise social protection systems, improve the adaptability of workers and enterprises and increase investment in human capital through better education and skills.


L'esprit d'entreprise représente davantage qu'une activité commerciale; il s'agit également d'un esprit actif et réactif que la société dans son ensemble se doit de valoriser et dans lequel elle doit investir.

Entrepreneurship is also wider than business activity - it is also an active and reactive spirit - something that society as a whole should value and invest in.


J'espère qu'il a tenté de convaincre le ministre des Finances de lui octroyer davantage d'argent pour indemniser toutes les victimes de l'hépatite C. Toutefois, la moindre possibilité de produits sanguins dangereux sur le marché doit faire l'objet d'une attention immédiate.

I certainly hope he has been busy convincing the Minister of Finance that he needs more money for compensation for all hepatitis C victims. But any possibility of unsafe blood products on the market today demands urgent attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle doit octroyer davantage ->

Date index: 2024-01-06
w