Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle doit néanmoins affronter " (Frans → Engels) :

G. considérant qu'il est d'une importance cruciale qu'une série d'éléments-clés soient pris en compte lors de l'examen de solutions législatives, en l'occurrence une protection effective, garantie quelles que soient les circonstances et indépendamment des préférences politiques, dans un délai donné; considérant que le cadre doit être stable sur une longue période et que, si des limites à l'exercice du droit peuvent s'avérer nécessaires, elles doivent néanmoins être exce ...[+++]

G. whereas it is of the utmost importance that a series of key elements is taken into account when legislative solutions are being considered, consisting in effective protection given under all circumstances, independently of political preferences and within a certain time frame; whereas the framework must be stable over a long period, and limitations on the exercise of the right, where and if needed, must be exceptional, in accordance with the law, strictly necessary and proportionate and duly justified, and must never affect the essential elements of the right itself,


G. considérant qu'il est d'une importance cruciale qu'une série d'éléments-clés soient pris en compte lors de l'examen de solutions législatives, en l'occurrence une protection effective, garantie quelles que soient les circonstances et indépendamment des préférences politiques, dans un délai donné; considérant que le cadre doit être stable sur une longue période et que, si des limites à l'exercice du droit peuvent s'avérer nécessaires, elles doivent néanmoins être exce ...[+++]

G. whereas it is of the utmost importance that a series of key elements is taken into account when legislative solutions are being considered, consisting in effective protection given under all circumstances, independently of political preferences within a certain time frame; whereas the framework must be stable over a long period, and limitations on the exercise of the right, where and if needed, must be exceptional, in accordance with the law, strictly necessary and proportionate, and must never affect the essential elements of the right itself,


Elle doit néanmoins affronter de grands défis, comme l’atteste le récent rapport des Nations Unies sur les objectifs de développement du millénaire (OMD), et il existe des facteurs d’instabilité qui risquent, à terme, d’affecter le partenariat birégional.

But it faces major challenges, as evidenced by the recent UN report on the Millennium Development Goals, and there are destabilising factors that could ultimately affect the biregional partnership.


Mais l’Europe doit agir, elle aussi, pour affronter cette crise et pour en tirer les leçons.

However, Europe must act too, to deal with the crisis and learn lessons from it.


10. estime que, si la commercialisation centrale des droits télévisuels constitue une restriction horizontale à la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité, elle a néanmoins une efficacité qui doit être envisagée à la lumière de l'article 81, paragraphe 3, et que de tels accords sont acceptables à condition qu'ils soient conformes aux principes de solidarité entre clubs, de transparence, de responsabilité et d'objectivité;

10. Considers that, even though central marketing of television rights constitutes a horizontal restriction of competition under Article 81(1) of the Treaty, it does produce efficiencies to be read in the light of Article 81(3), and that such arrangements are acceptable provided that they are consistent with the principles of solidarity between clubs, transparency, accountability and objectivity;


S’il s’agit, a priori, d’une initiative positive, elle doit néanmoins faire l’objet d’une élaboration minutieuse, permettant une approche qui ne se limitera pas aux institutions régionales existantes.

In principle this is a positive initiative, although it needs careful elaboration. It would enable an approach going beyond existing regional institutions.


Dans les cas où une entreprise d'investissement n'est pas tenue, en vertu du premier alinéa, d'établir et de garder opérationnelle une fonction de gestion des risques au fonctionnement indépendant, elle doit néanmoins être en mesure de démontrer que les politiques et procédures qu'elle a adoptées en application du paragraphe 1 satisfont aux exigences de ce paragraphe avec l'efficacité appropriée.

Where an investment firm is not required under the first sub-paragraph to establish and maintain a risk management function that functions independently, it must nevertheless be able to demonstrate that the policies and procedures which it is has adopted in accordance with paragraph 1 satisfy the requirements of that paragraph and are consistently effective.


10. Certaines considérations politiques doivent également entrer en ligne de compte; ainsi, si l'Union européenne doit reconnaître que les régions de transit et les régions d'origine sont de nature différente et requièrent des approches distinctes, elle doit néanmoins examiner la situation des deux types de régions.

10. There are also political considerations which need to be examined such as the need to recognise that while transit regions and regions of origin are different in nature and require different approaches, it is important for the EU to address both types of region.


Cette diversité des organisations administratives nationales est certes légitime mais elle doit néanmoins pouvoir s'inscrire en pratique dans le cadre d'une stratégie commune de gestion des frontières extérieures au niveau de l'Union européenne.

This diversity of the national administrative organisations is of course legitimate but it should nevertheless be capable of fitting in practice to the framework of a common strategy for management of the external borders at the level of the European Union.


5. Si une autorité compétente ne classe pas un médicament dans l'une des sous-catégories visées à l'article 2 paragraphe 2, elle doit néanmoins tenir compte des critères visés aux paragraphes 2 et 3 du présent article pour déterminer si un médicament doit être classé dans la catégorie des médicaments délivrés uniquement sur prescription médicale.

5. If a competent authority does not designate medicinal products into sub-categories referred to in Article 2 (2), it shall nevertheless take into account the criteria referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article in determining whether any medicinal product shall be classified as a prescription-only medicine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle doit néanmoins affronter ->

Date index: 2025-05-17
w