Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devra réagir » (Français → Anglais) :

Comme elle le fait lors d’une catastrophe naturelle, l’Union européenne devra réagir en indemnisant les citoyens qui ont été confrontés à des frais imprévus afin de minimiser leurs désagréments, ainsi que les compagnies aériennes, tout en évitant de décrire cette indemnisation comme une aide d’État, ce qui n’est pas autorisé.

Just as it does for natural disasters, the European Union will have to respond by compensating citizens who have incurred unforeseen costs in an effort to minimise their discomfort, along with the airlines, but in so doing, it must avoid the risk of describing such compensation as State aid, and hence unlawful aid.


87. demande à la Commission d'envisager de combler les lacunes existantes dans l'application de l'article 2 du traité UE et des valeurs sur lesquelles l'Union européenne se fonde, à savoir le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l'égalité, l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à une minorité, notamment au moyen d'un mécanisme contraignant qui repose sur un ensemble d'indicateurs objectifs, ce qui permettrait de réagir graduellement aux violations ...[+++]

87. Asks the Commission to consider addressing gaps and loopholes in the application of Article 2 TEU and the values on which the EU is based, namely respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, inter alia through a binding mechanism relying on a set of objective indicators, thus allowing a gradual response to breaches of these values, including fundamental rights, at both EU and Member State level; recalls that respect for human rights will have to be implemented effectively through compliance with all Treaty provisions re ...[+++]


Naturellement, nous ne devons pas oublier non plus qu’à l’avenir, une politique européenne de cohésion devra réagir de manière appropriée aux défis tels que le changement climatique, le changement démographique et la mondialisation.

Of course, we must also bear in mind that in future, the European cohesion policy will have to respond appropriately to challenges such as climate change, demographic change and globalisation.


Naturellement, nous ne devons pas oublier non plus qu’à l’avenir, une politique européenne de cohésion devra réagir de manière appropriée aux défis tels que le changement climatique, le changement démographique et la mondialisation.

Of course, we must also bear in mind that in future, the European cohesion policy will have to respond appropriately to challenges such as climate change, demographic change and globalisation.


L'Union européenne devra être prête à apporter son aide au cours des douze prochains mois et à utiliser toutes les possibilités offertes par ses instruments politiques pour réagir à l'évolution de la situation.

The EU will need to be ready to provide its support during the year ahead, and to respond to developments by making full use of its policy instruments.


Au cours des mois à venir, l'Union européenne devra faire la preuve qu'elle sait organiser, agir, réagir rapidement et respecter, naturellement, les libertés fondamentales, car une telle situation nous place dans l'obligation renouvelée de concilier liberté et sécurité.

In the coming months, the European Union must demonstrate that it is able to organise, take action, react swiftly and, of course, respect the fundamental freedoms, because this situation forces us, once again, to reconcile freedom and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devra réagir ->

Date index: 2023-11-01
w