Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devait traiter » (Français → Anglais) :

Elle devait traiter des terres que ces gens étaient censés obtenir et des droits dont ils disposaient en vertu du traité d'origine.

It had to do with the land they were supposed to have and respect for the rights they had under the original treaty.


M. John De Pape: À propos des sujets qui ont été discutés, entre autres choses, comme David l'a mentionné, la Commission du blé a fait valoir qu'en vertu de son mandat, elle devait traiter toutes les meuneries sur un pied d'égalité, et étant donné qu'il s'agit d'un organisme gouvernemental, je peux voir pourquoi elle veut agir ainsi.

Mr. John De Pape: Just to address the question of what topics were discussed and so on, as David mentioned, the Wheat Board has presented that their mandate is to treat all the mills equally, and as a government agency, I can see why they would want to.


Elle avait trop de cas à traiter pour se pencher sur celui d'un enfant négligé, car elle devait se concentrer sur les cas extrêmes.

Their caseload had no room for a child in neglect because they had to focus on children in extreme cases.


Je pense fondamentalement que ce débat est inutilement fractionnel, que ce choix difficile n'était pas nécessaire, mais les faits ont été étalés de façon à placer la cour dans une situation où elle devaitcider—la Cour suprême, dans l'affaire du renvoi—ou de faire preuve de déférence à l'égard du gouvernement et de sa politique ou de prendre sur elle la responsabilité de traiter après coup avec un certain nombre de personnes qui, comptant sur les jugements finaux intervenus dans différents territoires et provinc ...[+++]

It is my essential view that this debate is unnecessarily divisive, that this tough choice was not required, but the facts were put on the ground in order to put the court in a position where it had to decide the Supreme Court in the reference case either to show deference to the government and its policy or to take the onus of dealing after the fact with a number of people who had, in reliance on the final judgments in the various provinces and territories, availed themse ...[+++]


- J'ai rappelé ce que le Conseil avait fait ou pas fait, ce qu'il devait faire, ou croyait devoir faire, mais pour le reste, je crois que nous avons maintenant un cadre pour traiter ces problèmes particuliers, à savoir les conclusions d'Helsinki, dont je rappelle qu'elles sont notre règle commune car elles ont été adoptées - cela va de soi - à l'unanimité de tous les États membres.

– (FR) I outlined what action Council had or had not taken, and what it had to do or believed it had to do. As for the rest, I believe that we now have a framework for dealing with these particular problems, to wit, the Helsinki Council conclusions. I would point out that these conclusions are our common rule as, obviously, they were adopted unanimously by all the Member States.


L'idée populaire — en tout cas la mienne —, c'est que la personne devait elle-même faire la démarche et que tant qu'elle n'était pas convaincue qu'elle avait un problème et qu'elle devait se faire traiter, les chances de succès étaient amoindries.

Popular thinking — mine, at least — is that the person should seek treatment on their own and that as long as they do not think they have a problem and need treatment, the chances of success are lower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devait traiter ->

Date index: 2024-03-26
w