Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle consacre encore trop " (Frans → Engels) :

La croissance redémarre et bien qu'elle soit encore trop timide, nous assisterons à partir de cette année à une augmentation de l'emploi.

Growth is picking up and - while still too modest - we will see a rise in employment from this year onwards.


Le gouvernement du Canada a mis en place la prestation fiscale pour le revenu de travail, c'est vrai, mais il reste bien des gens qui ne peuvent toujours pas en profiter parce qu'elle est encore trop modeste et de trop petite envergure.

The Government of Canada did bring us the Working Income Tax Benefit, the WITB program, but still many of these people cannot benefit from it because it is too small in scale, too small in scope.


3. demande à la Commission et aux États membres d'adopter et d'appliquer les mesures nécessaires pour aider les femmes handicapées à progresser dans les domaines de la vie sociale, professionnelle, culturelle et politique dans lesquels elles sont encore trop peu représentées;

3. Calls on the Commission and the Member States to adopt and implement the necessary measures to support women with disabilities so that they may progress in those areas of social life and the world of work, culture and politics in which they are still underrepresented;


3. demande à la Commission et aux États membres d'adopter et d'appliquer les mesures nécessaires pour aider les femmes handicapées à progresser dans les domaines de la vie sociale, professionnelle, culturelle et politique dans lesquels elles sont encore trop peu représentées;

3. Calls on the Commission and the Member States to adopt and implement the necessary measures to support women with disabilities so that they may progress in those areas of social life and the world of work, culture and politics in which they are still underrepresented;


3. demande à la Commission et aux États membres d'adopter et d'appliquer les mesures nécessaires pour aider les femmes handicapées à progresser dans les domaines de la vie sociale, professionnelle, culturelle et politique dans lesquels elles sont encore trop peu représentées;

3. Calls on the Commission and the Member States to adopt and implement the necessary measures to support women with disabilities so that they may progress in those areas of social life and the world of work, culture and politics in which they are still underrepresented;


Ces femmes sont souvent sous-payées et elles consacrent beaucoup trop d'heures au travail qui doit être accompli.

These women are often underpaid and work far more hours than is reasonable to get the job done.


Elles sont encore trop peu nombreuses alors que leur implication enrichit la recherche et le développement tels qu'ils sont développés dans le 6e PCRD.

There are still too few of them despite the fact that their involvement would enrich the research and development enlarged upon in the Sixth PRD.


Par ailleurs, elles sont encore trop souvent victimes de violences familiales, sexuelles, tortures psychologiques et harcelées sexuellement.

Furthermore, women are all too often victims of family and sexual violence, psychological torture and sexual harassment.


Elles suscitent encore trop de confusion et sont trop ouvertes à des interprétations.

They are still too confusing and too open to interpretation.


Elle devait écrire un message que j'allais transmettre au Sénat, mais, même si 12 ans se sont passés, elle était encore trop bouleversée.

She was going to write a message for me to present to the Senate but became too upset, even though it happened 12 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle consacre encore trop ->

Date index: 2021-06-17
w