Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aurait néanmoins " (Frans → Engels) :

Si une personne s'estime à l'aise dans ce genre de vie une vie difficile, nous nous en rendons compte elle aurait néanmoins l'assurance d'être en poste pendant un période fixe de dix ans.

If a person feels at ease in that life which is a difficult one and we all recognize that that person would, nevertheless, be sure to hold tenure for a fixed period of 10 years.


Elle comprend l'urgence de modifier le règlement (CE) n° 2532/98 en vue de l'établissement du mécanisme de surveillance unique (MSU) en novembre 2014, mais elle estime néanmoins qu'il aurait été possible de pallier efficacement plusieurs faiblesses en utilisant la méthode de l'analyse d'impact.

He understands the urgency of amending Regulation (EC) No 2532/98 in view of the establishment of the Single Supervisory Mechanism (SSM) in November 2014, but nevertheless believes that several shortcomings could have been efficiently addressed by making use of the impact assessment methodology.


Elle a néanmoins admis qu’elle aurait préféré un geste encore plus fort.

However she admitted that she would have preferred an even stronger signal.


Une délégation a néanmoins fait observer qu'elle ne pouvait pas soutenir le texte du projet de règlement car elle aurait souhaité une dérogation plus large à l'obligation d'utilisation du tachygraphe pour les petites et moyennes entreprises.

One delegation, however, pointed out that it could not support the text of the draft regulation because it would have liked to see a wider exemption from the obligation to use the tachograph for small and medium-sized enterprises.


Elle est néanmoins parvenue à la conclusion que l’entité issue de la concentration n’aurait pas la capacité d’évincer ses concurrents ni intérêt à le faire étant donné sa position sur les marchés concernés.

But it concluded that the merged entity would have neither the ability nor the incentive to shut out its competitors given its position on the markets concerned.


- (EN) Madame la Présidente, cette législation est erronée – elle aurait pu l’être davantage encore, mais elle est néanmoins erronée.

- Madam President, this is a bad piece of legislation – not as bad as it might have been, but nonetheless bad.


Elle aurait néanmoins dû connaître l'évolution de la situation et je suis sûr que quelques coups de téléphone auraient rapidement mis la Commission au courant.

They should, however, have been aware of how the situation was developing and I am sure a few telephone calls would soon have put the Commission in the picture.


Elle aurait néanmoins considéré cette commission interbancaire d'un œil favorable dans l'hypothèse où les règles de concurrence de l'Union auraient été applicables.

However, the Commission would have taken a favourable view on this interbank fee had EU competition rules applied.


Néanmoins, si elle y parvient (et cela est possible eu égard à la volonté politique qu'elle manifeste), elle aurait alors le droit d'adhérer et cette adhésion deviendrait en tous les cas inévitable.

Nonetheless, if she manages to do it (and it is indeed possible, given the political will) then there is a right and proper inevitability for accession in any event.


Elles sont néanmoins importantes et consensuelles et, pour cette raison, on aurait dû pouvoir les prendre dans le calme et la dignité et c’est aussi pour cela qu’elles ont été prises dans le calme et la dignité en fin de journée.

They are, however, important and they are consensual. We should therefore be able to pass them peacefully and in a dignified manner, and that is why, at the end of the day, we have passed them peacefully and in a dignified manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aurait néanmoins ->

Date index: 2024-08-14
w