Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aura cependant » (Français → Anglais) :

Cependant, l'un des principaux défis qu'elle aura à relever dans les prochaines années consistera à passer progressivement à une politique cohérente de gestion des risques, associant l'évaluation des menaces et des risques à la formulation et à la mise en œuvre des politiques.

However, one of the main challenges for the coming years will be to move gradually towards a coherent risk management policy, linking threat and risk assessment to policy formulation and implementation.


Elle n’aura cependant pas le même rang ni le même degré de priorité au Feuilleton; elle sera inscrite au bas de la liste de la catégorie à laquelle elle appartient.

It will not, however, have the same place or precedence on the Order Paper; the item will be placed at the bottom of the list for that category of business.


Cependant, avec tout cela et avec la culture, elle aura la place qu’elle mérite dans le monde.

However, with all of that and culture, it will have the place it deserves in the world.


Cependant, si elle veut poursuivre sur la voie démocratique, elle aura besoin de notre aide et de notre solidarité, tout comme la Grèce récemment.

However, if it is to continue on a democratic path, it will need our help and solidarity, just as Greece needed it recently.


Mais même si elle obtient le vote favorable du Parlement, l’Albanie n’aura cependant parcouru que la moitié du chemin car, à moins qu’elle ne réalise des progrès fulgurants, certains membres du Conseil finiront de toute façon par émettre des réserves.

It is anyway clear that the positive outcome in Parliament would only be half of the way for Albania, since unless they make concrete progress, some members of the Council will end up with reservations.


La DG Interprétation s’efforce d’améliorer ces résultats dans toutes les langues. Elle aura cependant besoin de temps pour atteindre cet objectif. Il faudra par ailleurs que les États membres poursuivent leurs efforts en matière de formation. Ils bénéficient, pour cela, du soutien des institutions.

Efforts are on-going to improve these figures for all languages, but require time and the commitment of the Member States to keep up training efforts. The institutions provide support for this training.


Elle aura cependant beaucoup de mal à expliquer cette contradiction au citoyen.

However, it is surely well-nigh impossible to explain away this particular contradiction to the European public.


Pour préserver la compétitivité de l'Europe au niveau mondial, la législation communautaire devra tenir étroitement compte des règles de Bâle. Cependant, comme elle concernera non seulement les banques mais aussi les entreprises d'investissement, elle aura un champ d'application plus étendu et elle s'écartera du texte bâlois sur certains points précis, en raison de la nature particulière des secteurs communautaires de la banque et des services d'investissement.

For Europe to compete globally, EU legislation must reflect the Basel process, but, because it will include investment firms, will be wider in scope and will differ in some detailed points to take account of the particular nature of the EU banking and investment environment.


Elle est cependant parvenue à la conclusion que l'actuelle position sur le marché de Stream ne se trouvera pas significativement renforcée par son intégration verticale avec Telecom Italia et News Corp et que l'opération aura une incidence assez limitée sur la structure actuelle du marché.

But it concluded that the current market position of Stream will not be significantly enhanced by the vertical integration with the activities of Telecom Italia and News Corp and that the operation will have a rather limited impact on the present market structure.


En échange des risques qu'elle prendra et des interventions qu'elle devra subir, elle touchera probablement environ 2 000 $. Cependant, elle aura pris des risques inconnus pour sa propre santé et pour sa propre fécondité future.

In exchange for the risk and burdens she will bear, she will go home probably about $2,000 richer but she will have taken unknown risks with her own health and her own future fertility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura cependant ->

Date index: 2024-11-23
w