Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle accroît également » (Français → Anglais) :

O. considérant que la maladie à virus Ebola représente non seulement une catastrophe sanitaire publique mais qu'elle a en outre des effets psychologiques, sociaux et économiques à long terme surtout sur les femmes et les filles; considérant qu'après le décès d'un proche, les rumeurs et les craintes liées à la maladie à virus Ebola concernant les femmes et les filles perdurent, notamment quand il est question de leurs droits de succession et de leur statut d'orphelines, tandis que la fermeture d'écoles et la tendance d'attribuer aux orphelines le rôle de pourvoyeuses de soins dans les familles risquent de créer une "génération perdue" d' ...[+++]

O. whereas EVD is not only a public health catastrophe but also has long-lasting psychological, social and economic effects on women and girls in particular; whereas following the death of a relative, rumours and fear surrounding EVD for women and girls persists, e.g. when their inheritance rights or their role as orphans are broached, while the closing of schools and the tendency for orphaned girls to become caregivers in households risk creating a ‘lost generation’ of children deprived of formal education for long periods of time and increases the risk of teenage pregnancy, child marriage and violence against women;


Si la mondialisation permet d’opérer sur un marché beaucoup plus vaste, elle accroît également la concurrence internationale.

While globalisation allows for greater market reach, it also increases international competition.


− (PT) Il n’y a aucun doute que la mobilisation des technologies de l’information et des communications (TIC) peut faciliter le passage à une économique à haut rendement énergétique puisque l’efficacité énergétique constitue également un moyen de limiter la consommation d’énergie, qu’elle accroît la sécurité énergétique et qu’elle contribue à limiter la pollution, en particulier les émission de gaz à effet de serre.

− (PT) There can be no doubt that mobilising information and communication technologies (ICT) can facilitate the transition to an energy-efficient economy, since this is also a way of reducing energy consumption, increasing energy security and helping to curb environmental damage, particularly greenhouse-gas emissions.


Elle accroît également les risques, juridiques et autres, des transactions transfrontalières.

It also increases the risks, legal and otherwise, of cross-border transactions.


La procédure de réglementation avec contrôle accroît nettement le droit de regard du Parlement européen sur les mesures d'exécution: non seulement elle l'habilite à contrôler un projet de mesure d'exécution, mais elle élargit également les motifs sur la base desquels il peut s'opposer à un projet de mesure ou proposer des modifications à celui-ci.

The regulatory procedure with scrutiny significantly increases the European Parliament's rights of oversight of implementing measures and gives the European Parliament the right not only to exercise scrutiny of a draft implementing measure, but it also extends the grounds on the basis of which the European Parliament may oppose a draft measure or may propose amendments to a draft implementing measure.


La procédure de réglementation avec contrôle accroît nettement le droit de regard du Parlement européen sur les mesures d'exécution: elle l'habilite non seulement à contrôler un projet de mesure d'exécution, mais elle élargit également les motifs sur la base desquels il peut s'opposer à un projet de mesure ou proposer des modifications à celui-ci.

The regulatory procedure with scrutiny significantly increases the European Parliament's rights of oversight of implementing measures and gives the European Parliament the right not only to exercise scrutiny of a draft implementing measure, but it also extends the grounds on the basis of which the European Parliament may oppose a draft measure or may propose amendments to a draft implementing measure.


Elle accroît également la capacité du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes de protéger les Canadiens contre le terrorisme et ses répercussions.

It further improves the ability of the Department of National Defence and the Canadian forces to protect Canadians from terrorism and its effects.


Le Comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux (CSSBA) a adopté, le 10 mars 1999, son rapport sur l'impact de l'utilisation de la somatotropine bovine sur la santé et le bien-être des animaux et a affirmé que la BST augmente le risque de mammite clinique et la durée de son traitement, qu'elle accroît également le risque d'affections du pied et des membres et qu'elle peut entraîner un effet préjudiciable sur la reproduction ainsi que de graves réactions au site d'injection.

The Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare (SCAWAH) adopted on 10 March 1999 its report on Animal Welfare Aspects of the Use of Bovine Somatotrophin and stated that BST increases the risk of clinical mastitis as well as the duration of treatment of mastitis, that it increases the incidence of foot and leg disorders and that it can affect adversely reproduction as well as induce severe reactions at the injection site.


Elle accroît également l'attrait des lieux d'implantation et constitue un instrument du développement durable.

Moreover, it improves locations' attractiveness and offers a tool for sustainable development.


Elle accroît également les risques de subir de la violence chez les membres du personnel et les visiteurs.

It also increases the risk that staff members and visitors will suffer violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle accroît également ->

Date index: 2023-04-01
w