Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle a affecté 50 millions » (Français → Anglais) :

M. Baillie: C'est parce que, l'an dernier, elle a affecté 150 millions de dollars à la technologie des cartes, alors que nous n'en avons affecté que 6,5 millions.

Mr. Baillie: It is because they spent $150 million on card technology last year, and we spent $6.5 million.


L’UE continuera de fournir une aide humanitaire aux populations sur tout le territoire syrien; elle a affecté pour 2016 une première tranche d'aide de 140 millions d'EUR à des activités vitales, dont près de la moitié a déjà fait l'objet de contrats.

The EU will continue to provide humanitarian assistance to people across Syria, and has allocated an initial €140 million for life-saving activities for 2016, almost half of which has already been contracted.


Elles couvrent à la fois i) les moyennes entreprises qui emploient moins de 250 personnes et dont le chiffre d'affaires annuel est inférieur à 50 millions d'EUR et/ou le bilan annuel est inférieur à 43 millions d'EUR; et ii) les petites entreprises qui emploient moins de 50 personnes et dont le chiffre d'affaires annuel et/ou le bilan annuel est inférieur à 10 millions d'EUR.

They cover both (i) medium-sized enterprises which employ fewer than 250 people and which have an annual turnover below €50 million, and/or an annual balance sheet below €43 million; and (ii) small enterprises which employ fewer than 50 people and have an annual turnover and/or annual balance sheet below €10 million.


Enfin, l'Union européenne a annoncé qu'elle soutiendrait par une contribution de plus de 50 millions d'euros l'initiative BlueMED en vue d'une coopération pour une mer Méditerranée saine, productive et résiliente grâce à la science et la recherche; qu'elle entend encore renforcer ses efforts concernant l'alliance transatlantique pour la recherche océanique en favorisant des cadres de coopération renforcée avec des partenaires atlantiques tels que le Brésil et l'Afrique du Sud en ce qui concerne la science, la recherche et l'innovatio ...[+++]

Finally, the European Union announced to support the BlueMED Initiative for cooperation on a healthy, productive and resilient Mediterranean Sea through science and research with over €50 million. A further strengthening of its work on the All-Atlantic Ocean Research Alliance by fostering enhanced cooperation frameworks with Atlantic partners such as Brazil and South Africa on marine science, research and innovation under the Belém Statement, and will allocate over €60 million in the period 2018-2019 to fulfilling this objective.


les mesures de soutien à la restructuration consistant en i) une annulation de dettes de 14,3 milliards d'euros, ii) le transfert de 757 agents chargés de la gestion de l'infrastructure et iii) les subventions annuelles mises en œuvre après le 22 octobre 2014 ne constituaient pas une aide d'État, parce qu'elles concernent les activités d'OSE en tant que gestionnaire national de l'infrastructure ferroviaire et qu'en conséquence, elles ne peuvent ni fausser la concurrence, ni affecter les échanges entre États membres; le transfert de 2 ...[+++]

The measures to support the restructuring through (i) a debt cancellation of €14.3 billion, (ii) the transfer of 757 infrastructure management employees and (iii) the annual grants implemented after 22 October 2014 do not constitute state aid. This is because these measures relate to OSE's activities as the national rail infrastructure manager and as such cannot distort competition or affect trade between Member States. The transfer of 217 maintenance employees and the annual grants of up to €340 ...[+++]


Elle a affecté 12 millions € à la lutte contre le choléra auxquels viendra bientôt s'ajouter une enveloppe supplémentaire de 10 millions.

12 million euro were affected to the fight against cholera, and an additional 10 million euro will be available soon.


Les maladies rares demeurent un défi majeur, puisqu'elles affectent environ 30 millions de personnes à travers l'Europe.

Rare diseases remain a major challenge, affecting approximately 30 million people across Europe.


Sur les 150 millions d'euros déjà affectés à cette fin, l'UE a annoncé, lors de la conférence internationale des donateurs et des investisseurs qui s'est tenue au Koweït les 1er et 2 décembre, qu'elle envisage d'affecter 24 millions au Soudan oriental.

Out of the €150 million already allocated for this purpose, the EU announced at the international donors' and investors' conference in Kuwait on 1-2 December 2010 that it plans to allocate € 24 million for Eastern Sudan.


La BEI, quant à elle, va affecter à ce mécanisme un montant minimum de 300 millions d'EUR sur le total de ses prêts globaux.

The EIB in turn will allocate a minimum of EUR 300 million of its global loan financing for the SME Finance Facility.


Certains investissements devant être réalisés d'urgence dans plusieurs établissements hospitaliers et scolaires serbes et d'autres visant à moderniser le contrôle du trafic aérien sont à un stade de préparation bien avancé et, d'ici la fin de 2003, la BEI prévoit d'être en mesure de mobiliser une enveloppe financière complémentaire de quelque 200 millions d'EUR au total qu'elle pourra affecter à des prêts à long terme».

Some urgent investments in several Serbian Hospitals and Schools, the modernisation of the Air Traffic Control, are also under advanced preparation and-by the end of 2003- we plan to be able to mobilise a complementary total amount of about EUR 200 million of long term lending resources".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a affecté 50 millions ->

Date index: 2022-01-01
w