Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts possibles doivent " (Frans → Engels) :

107. estime qu'en cette période de restrictions économiques, tous les efforts possibles doivent être consentis pour rechercher des possibilités d'économies dans les budgets des institutions en introduisant davantage de pratiques qui ne réduisent pas la qualité de travail des députés; rappelle que le fait que les indemnités de mission du personnel n'aient plus été indexées depuis 2007 et le gel de toutes les indemnités des députés au niveau de 2011 jusqu'à la fin de la législature actuelle sont des expressions visibles de modération; se félicite en outre du gel de toutes les indemnités des députés jusqu'à la fin de l'année 2014;

107. Believes that in these times of economic restraint, every effort must be made to scrutinise institutional budgets for potential savings by introducing more practices which do not reduce the Members' quality of work; recalls that visible expressions of self-restraint include the fact that staff mission allowances have not been indexed since 2007 and the freeze on all Members' allowances at the 2011 level until the end of the current parliamentary term; welcomes, moreover, the freeze of all Members' allowances until the end of 20 ...[+++]


Des efforts concertés doivent être déployés pour favoriser l’interaction et l’interopérabilité, afin d’éviter autant que possible les lacunes et les chevauchements.

There must be a concerted effort to foster interaction and interoperability in order to minimise gaps and overlaps.


(19 ter) Étant donné que le nouveau paquet ferroviaire vise à renforcer les droits des passagers, et sachant que la "libre circulation" constitue un pilier essentiel de l'Union, tous les efforts possibles doivent être consentis afin de garantir également ce droit aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite.

(19b) Since the new package seeks to strengthen passenger rights, and as freedom of movement is one of the basic pillars of the Union, greater efforts should be made to also safeguard that right for disabled persons and for persons with reduced mobility.


(3) Afin de maximiser l'incidence possible du financement communautaire en attirant des financements privés vers l'investissement, la Commission, la BEI et les États membres doivent renforcer leurs efforts en cours tout en continuant à mettre au point des solutions innovantes susceptibles de stimuler l'investissement.

(3) In order to maximise the potential impact of Community funding in attracting private financing towards investment, the Commission, the EIB and the Member States must reinforce their ongoing efforts while continuing to develop innovative solutions that can stimulate investment.


8. souligne que les résultats de la stratégie Europe 2020 dépendent dans une large mesure de la jeunesse d'aujourd'hui, qui est celle qui possède le niveau d'éducation le plus élevé, qui est la plus avancée sur le plan des technologies et aussi la plus mobile de tous les temps et qui représente pour l'Union le plus gros atout en termes de croissance et d'emplois; s'inquiète du taux de chômage élevé chez les jeunes constaté dans les États membres; souligne, en conséquence, que tous les efforts possibles doivent être déployés au niveau européen et national afin de faire en sorte que la croissance et l'emploi deviennent réalité, notamment ...[+++]

8. Underlines the fact that the results of the Europe 2020 Strategy depend to a large extent on today’s youth, which is the highest-educated, most technically advanced and most mobile ever, and therefore is and will be the biggest asset for growth and jobs in the EU; is concerned about the high level of youth unemployment in Member States; this being the case, stresses that every effort must be made at EU and national level to ensure that growth and jobs are a reality, especially for young people, who represent the EU’s common future;


8. souligne que les résultats de la stratégie Europe 2020 dépendent dans une large mesure de la jeunesse d'aujourd'hui, qui est celle qui possède le niveau d'éducation le plus élevé, qui est la plus avancée sur le plan des technologies et aussi la plus mobile de tous les temps et qui représente pour l'Union le plus gros atout en termes de croissance et d'emplois; s'inquiète du taux de chômage élevé chez les jeunes constaté dans les États membres; souligne, en conséquence, que tous les efforts possibles doivent être déployés au niveau européen et national afin de faire en sorte que la croissance et l'emploi deviennent réalité, notamment ...[+++]

8. Underlines the fact that the results of the Europe 2020 Strategy depend to a large extent on today's youth, which is the highest-educated, most technically advanced and most mobile ever, and therefore is and will be the biggest asset for growth and jobs in the EU; is concerned about the high level of youth unemployment in Member States; this being the case, stresses that every effort must be made at EU and national level to ensure that growth and jobs are a reality, especially for young people, who represent the EU's common future; equally highlights the need to address urgently the challenges of unemployment and the growing level ...[+++]


Les États membres déploient tous les efforts possibles pour réduire ces écarts, doivent les notifier, ainsi que les zones géographiques concernées, à la Commission et publier les informations correspondantes conformément à la décision no 676/2002/CE».

Member States shall make all practicable efforts to solve such deviations, which they shall notify to the Commission, including the affected geographical areas, and publish the relevant information pursuant to Decision No 676/2002/EC’.


Tous les efforts possibles doivent être faits pour réaliser l’accord politique le plus large possible sur les réformes associées, conformément à la lettre et l’esprit de l’accord.

Every effort must be made to achieve the broadest possible political agreement on the associated reforms, in full compliance with the letter and spirit of the agreement.


La Commission estime que les États membres doivent poursuivre leurs efforts dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, de façon à équilibrer autant que possible, le nombre de personnes actives et retraitées.

The Commission believes that Member States should pursue their efforts in the framework of the European employment strategy so as to strike an even balance between the number of active and retired persons.


La Commission estime que les États membres doivent poursuivre leurs efforts dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, de façon à équilibrer autant que possible, le nombre de personnes actives et retraitées.

The Commission believes that Member States should pursue their efforts in the framework of the European employment strategy so as to strike an even balance between the number of active and retired persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts possibles doivent ->

Date index: 2021-09-12
w