Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts internationaux déployés depuis " (Frans → Engels) :

Malgré les efforts internationaux déployés depuis près de trente ans afin de protéger cet écosystème unique, celui-ci reste fragile et continue à se détériorer, étant donné que les pressions sur l'environnement augmentent.

But despite nearly thirty years of international efforts to protect this unique ecosystem, it remains fragile and continues to deteriorate as environment pressures increase.


L'UE joue depuis 2011 un rôle actif dans le soutien apporté à la transition et participe désormais pleinement aux efforts internationaux déployés pour trouver une solution politique à la crise au Yémen.

The EU has played an active role in supporting the transition since 2011 and is now fully engaged in the international efforts to seek a political solution to the crisis in Yemen.


L'UE est le principal contributeur aux efforts internationaux déployés face à la crise syrienne, son assistance cumulée à celles des États membres dépassant 5 milliards d'euros au titre de l'aide humanitaire et économique, de l'aide au développement et de l'aide en faveur de la stabilisation.

The EU has been the leading donor in the international response to the Syria crisis, collectively with Member States providing over €5billion in humanitarian, development, economic and stabilisation assistance.


Des initiatives ont été constatées au niveau de l'Union, dont la publication d'informations pays par pays pour plusieurs secteurs, ainsi que les références faites par le Conseil européen, dans ses conclusions du 22 mai 2013 et des 19 et 20 décembre 2013, à la publication d'informations pays par pays par les grandes entreprises et les groupes, des dispositions similaires dans la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , et les efforts internationaux déployés pour améliorer la transparence dans la communication d'informations financières.

Initiatives at Union level, including country-by-country reporting for several sectors, as well as the references made by the European Council, in its conclusions of 22 May 2013 and of 19 and 20 December 2013, to country-by-country reporting by large companies and groups, similar provisions in Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council , and international efforts to improve transparency in financial reporting have been noted.


20. se félicite de la mise en place d'un pont aérien humanitaire par l'Union européenne, géré par ECHO flight – le service de transport aérien humanitaire de l’UE – depuis le 9 décembre, destiné à renforcer les efforts internationaux déployés pour stabiliser la RCA en veillant à ce que l'aide humanitaire parvienne à ceux qui en ont désespérément besoin; salue les efforts du service extérieur et de la Commissaire à l’Aide Humanitaire d’avoir réagi rapidement à la situation;

20. Welcomes the establishment of an aerial humanitarian bridge by the EU, through ECHO flights – the aerial humanitarian transport service – as of 9 December, in order to step up international efforts to stabilise the CAR by ensuring that humanitarian aid reaches those most desperately in need; salutes the efforts by the External Action Service and the Commissioner for Humanitarian Aid in responding swiftly to the situation; ;


20. se félicite de la mise en place d'un pont aérien humanitaire par l'Union européenne, géré par ECHO flight – le service de transport aérien humanitaire de l’UE – depuis le 9 décembre, destiné à renforcer les efforts internationaux déployés pour stabiliser la RCA en veillant à ce que l'aide humanitaire parvienne à ceux qui en ont désespérément besoin; salue les efforts du service extérieur et de la Commissaire à l’Aide Humanitaire d’avoir réagi rapidement à la situation;

20. Welcomes the establishment of an aerial humanitarian bridge by the EU, through ECHO flights – the aerial humanitarian transport service – as of 9 December, in order to step up international efforts to stabilise the CAR by ensuring that humanitarian aid reaches those most desperately in need; salutes the efforts by the External Action Service and the Commissioner for Humanitarian Aid in responding swiftly to the situation; ;


V. déplorant le fait que, depuis la conférence de Dakar, les progrès aient été minimes, nonobstant l'initiative Fast Track, et que, s'agissant des efforts internationaux déployés pour surmonter la crise dans le secteur de l'éducation, la volonté ait manqué pour les organiser; considérant que, compte tenu des tendances actuelles, les objectifs fixés pour 2005 en matière d'égalité des sexes dans l'éducation ne seront pas atteints, notamment dans le Sud de l'Asie et en Afrique subsaharienne, de même que l'objectif d'une éducation prima ...[+++]

V. regretting the fact that since the Dakar Conference, there has been minimal progress, the Fast Track Initiative notwithstanding, and, in international efforts to tackle the crisis in education, a lack of willingness to accept coordination; whereas, given current trends, we shall not meet the 2005 target for gender equality in education, particularly in South Asia and sub-Saharan Africa, and whereas the 2015 target for universal primary education will be comprehensively missed, with an estimated 75 million children not attending school,


V. déplorant le fait que, depuis la Conférence de Dakar, les progrès aient été minimes, nonobstant l'Initiative mondiale, et que, s'agissant des efforts internationaux déployés pour surmonter la crise dans le secteur de l'éducation, la volonté ait manqué pour les organiser; considérant que, compte tenu des tendances actuelles, les objectifs fixés pour 2005 en matière d'égalité des sexes dans l'éducation ne seront pas atteints, notamment dans le Sud de l'Asie et en Afrique subsaharienne, de même que l'objectif d'une éducation primair ...[+++]

V. regretting the fact that, since the Dakar Conference, there has been minimal progress, the Fast Track Initiative notwithstanding, and, in international efforts to tackle the crisis in education, a lack of willingness to accept coordination; whereas, given current trends, we shall not meet the 2005 target for gender equality in education, particularly in South Asia and sub-Saharan Africa, and whereas the 2015 target for universal primary education will be comprehensively missed, with an estimated 75 million children not attending school,


6. invite la Commission, afin de soutenir les efforts déployés à Genève avec les États parties à la Convention de 1980 sur les armes conventionnelles, à publier une communication sur l'évaluation des priorités et des meilleures pratiques susceptibles de contribuer utilement aux efforts internationaux déployés sur le plan juridique en vue de résoudre le problème des engins non explosés,

6. Calls on the Commission, in order to support the efforts in Geneva with the States Parties to the 1980 Convention on Conventional Weapons, to issue a communication on its assessment of priorities and best practice which might be usefully incorporated into any international legal efforts to address the issue of unexploded ordnance;


La présente communication décrit les difficultés à surmonter, reconnaît les limites de l'approche et identifie un ensemble de mesures qui pourraient améliorer la contribution de la Communauté aux efforts internationaux déployés dans des situations d'après-crise.

This Communication describes the difficulties to be addressed, recognises the limits of the approach and identifies a range of measures that could improve the Community's contribution to international efforts in post-crisis situations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts internationaux déployés depuis ->

Date index: 2023-10-14
w