Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts déployés dans le cadre du sba devraient donc " (Frans → Engels) :

Les efforts déployés dans le cadre du SBA devraient donc être prioritairement et essentiellement axés sur elles", a déclaré M. Lannoo.

SBA efforts should therefore focus primarily and essentially on them", Mr Lannoo said.


Les efforts déployés volontairement par les entreprises pour adopter des pratiques commerciales plus responsables et plus durables devraient aller de pair avec le renforcement de la transparence commerciale et la lutte contre la corruption, ainsi qu'avec des initiatives visant à promouvoir la ratification et la mise en œuvre effective des conventions internationales dans les domaines du travail et de l’environnement ...[+++]

Voluntary efforts by companies to adopt more responsible and sustainable business practices should be coupled with enhanced business transparency and the fight against corruption, as well as efforts at promoting the ratification and effective implementation of international labour and environmental conventions in the EU’s political dialogue with partner countries and through EU trade policy.


J'aimerais donc remercier Martha Rutherford Conrad, Faye Langmaid, Kelvin Whalen et le groupe Kaitlin, de même que le maire, Adrian Foster, et le conseil municipal de Clarington de leur esprit visionnaire et des efforts qu'ils ont déployés dans le cadre de ce projet.

I would like to thank Martha Rutherford Conrad, Faye Langmaid, Kelvin Whalen and the Kaitlin Group, as well as Mayor Adrian Foster and Clarington council for their vision and energy on this project.


Madame le leader du gouvernement au Sénat convient-elle que les efforts visant à lutter contre le racisme et la discrimination, comme ceux déployés dans le cadre du programme mis en place par les conservateurs, sont importants et devraient être mis en œuvre de façon permanente afin de lutter contre la diffusion de ce genre d'information trompeuse au sujet des Canadiens d'origine chinoise?

Would the Leader of the Government in the Senate agree that anti-racism and anti-discrimination efforts, such as those taken by the leader's own program, are important and ought to be undertaken continuously to combat the spread of such misleading information about Chinese Canadians?


Le Conseil a déclaré, dans ses conclusions sur la sécurisation des activités pétrolières et gazières offshore, adoptées le 3 décembre 2010, que l’Union et ses États membres devraient continuer de jouer un rôle de premier plan dans les efforts déployés pour établir les normes de sécurité les plus élevées dans le ...[+++]

The Council in its Conclusions on safety of offshore oil and gas activities, adopted on 3 December 2010, stated that the Union and its Member States should continue to play a prominent role in striving for the highest safety standards in the framework of international initiatives and fora and regional cooperation such as in the Mediterranean.


Des efforts devraient donc être déployés pour promouvoir une participation plus large des acteurs en matière d'aide dans l'UE au sein de ces mécanismes.

Efforts should thus be made to promote a wider participation in the facilities among EU aid actors.


Les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté couvertes par la présente décision devraient continuer à diminuer au-delà de 2020 dans le cadre des efforts déployés par la Communauté pour contribuer à cet objectif de réduction des émissions au niveau mondial.

The Community’s greenhouse gas emissions covered by this Decision should continue to decrease beyond 2020 as part of the Community’s efforts to contribute to this global emissions reduction goal.


Des efforts supplémentaires devraient donc être déployés afin d'accroitre le volume de la sous-préalimentation.

Additional efforts with a view to increasing the sub-frontloading volume should therefore be made.


prend note avec satisfaction, en sus des contributions fournies de longue date par les États membres dans les différentes enceintes internationales, des efforts intensifs déployés dans le cadre communautaire pour examiner les moyens qui devraient permettre de mieux remplir les engagements en matière de sécur ...[+++]

notes with appreciation, in addition to the long-standing contributions of Member States in the various international fora, the intensive efforts in the Community framework put into considering ways and means to meet better the commitments to safety, including the work of the Working Party on Atomic Questions and of the ad hoc Working Party on Nuclear Safety (WPNS), the work done pursuant to the relevant Council Resolutions and thr ...[+++]


Mais les infirmières n'ont jamais été considérées comme des membres à part entière du programme de chirurgie bien que cela ait été l'intention déclarée de ceux qui l'avaient mis sur pied. Les efforts déployés afin de réduire au silence les membres de cette catégorie de professionnels de la santé et le fait que l'on n'ait pas reconnu la légitimité des inquiétudes dont elles ont fait état a fait que les graves problèmes qui se posaient dans le cadre du programme de chirurgie cardiaque en pédiatr ...[+++]

The nurses, however, were never treated as full and equal members of the surgical program, despite the fact that this was the stated intent $ the attempted silencing of members of the nursing profession, and the failure to accept the legitimacy of their concerns, meant that serious problems in the pediatric cardiac surgery program were not recognized or addressed in the timely manner.


w