Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts doivent cibler » (Français → Anglais) :

La participation au marché de l'emploi étant l'un des moyens les plus efficaces et les plus concrets de s'intégrer dans une société, les efforts visant à réduire ces écarts doivent cibler aussi bien les migrants venus chercher du travail que ceux arrivés dans l’UE dans le cadre du regroupement familial ou en tant que bénéficiaires d’une protection internationale.

As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.


6. souligne que les efforts menés au niveau international par l'Union pour lutter contre le terrorisme doivent permettre de recenser et de cibler les causes profondes socio-économiques, culturelles et politiques de ce phénomène et doivent être associés à la promotion de régimes inclusifs, responsables et démocratiques et au règlement des conflits qui persistent depuis longtemps dans le voisinage, notamment l'occupation de la Palestine et la guerre en S ...[+++]

6. Stresses that the EU’s international efforts to combat terrorism should properly identify and focus on the profound socio-economic, cultural and political root causes of this phenomenon, as well as being linked to the promotion of inclusive, accountable and democratic regimes and to the settlement of protracted conflicts in its neighbourhood, notably the occupation of Palestine and the war in Syria, and should take into account the interests of all the populations concerned;


En toute logique, les efforts du gouvernement et de la société canadienne doivent cibler tout particulièrement les jeunes et les produits qui sont attrayants à leurs yeux.

Therefore, focusing on youth and particularly the products that are attractive to youth is a logical place for the government and for Canada as a society to focus its attention on this incredibly important issue.


L’essentiel de nos efforts doivent cibler les Européens les plus durement touchés par la crise, d’autant plus que 2010 est l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

Our strongest efforts must be targeted at the Europeans who have been hardest hit by the crisis, especially as 2010 is the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.


La participation au marché de l'emploi étant l'un des moyens les plus efficaces et les plus concrets de s'intégrer dans une société, les efforts visant à réduire ces écarts doivent cibler aussi bien les migrants venus chercher du travail que ceux arrivés dans l’UE dans le cadre du regroupement familial ou en tant que bénéficiaires d’une protection internationale.

As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.


L’Union européenne et la communauté internationale doivent cibler leurs efforts et prendre des mesures concrètes pour améliorer les chances d’atteindre les OMD.

The EU and international community should focus their efforts and take concrete action to enhance the chances of MDG success.


Pour tirer parti d’une croissance économique dérivée de la mer, les différents pays doivent mettre en place les conditions idoines en matière d’innovation et de compétitivité et cibler leurs efforts sur les secteurs présentant un avantage comparatif.

To harness economic growth from the sea, countries need to put in place the right conditions for innovation and competitiveness and to concentrate on areas of comparative advantage.


Il convient de fournir des efforts professionnels globaux, qui aillent bien au-delà des approches actuelles fondées sur des projets et qui doivent cibler aussi bien la société rom que la société non rom afin de développer les domaines mentionnés en faisant en sorte de transcender les parties et les cycles.

Professional efforts are needed that are much more comprehensive than the project-based approaches to date, and they must address both Roma and non-Roma society in order to develop the areas mentioned in a way that transcends parties and cycles.


Les efforts de l'Union européenne pour mettre en place des stratégies pour l'emploi doivent cibler les personnes en difficulté.

The European Union’s efforts to set up employment strategies should target people in difficulty.


Par conséquent, nos efforts doivent cibler les plus jeunes.

As a result, our efforts must be addressed to younger individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts doivent cibler ->

Date index: 2024-10-10
w