Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts diplomatiques déployés inlassablement " (Frans → Engels) :

20. invite instamment la VP/HR et l'Union à rester fidèles à leur engagements et aux efforts diplomatiques déployés au Nigeria en continuant de fournir une aide humanitaire aux populations touchées par la crise et en poursuivant leur coopération au développement à long terme pour instaurer paix et sécurité et garantir une bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme; les prie instamment de poursuivre leur dialogue politique avec le Nigeria, conformément à l'article 8 de l'accord de Cotonou révisé, et de régler, dans ce cadre, les questions liées ...[+++]

20. Urges the VP/HR and the EU to remain committed to their diplomatic efforts in Nigeria, with humanitarian aid assistance to the populations affected by the crisis as well as long-term development cooperation in order to achieve peace, security, good governance and respect for human rights; in particular, urges them to continue political dialogue with Nigeria under Article 8 of the revised Cotonou Agreement, and in that context to address issues relating to universal human rights, including freedom of thought, conscience, religion or belief, and non-discrimination on any grounds, as enshrined in universal, regional and national human ...[+++]


Il s'agira notamment des efforts politiques et diplomatiques déployés à Bruxelles et sur le terrain, notamment au travers des délégations de l'UE, et d'un appui consulaire éventuel si nécessaire.

This will include political and diplomatic efforts in Brussels and in the field, notably through EU Delegations, including possible consular support if requested.


22. relève le rôle joué par les ministres des affaires étrangères allemand et français dans les efforts diplomatiques déployés pour rechercher une solution à ce conflit; regrette que la haute représentante de l'Union européenne ait été perçue comme absente et souligne qu'il est, entre autres, de son rôle d'être une figure publique visible et audible en cas de crise;

22. Notes the part played by the German and French Foreign Ministers in the diplomatic efforts towards a solution to this conflict; regrets the perceived absence of the EU High Representative and emphasises that part of her role is to be a visible and vocal public figure in crisis situations;


Le futur du Soudan du Sud passe par de bonnes relations avec le Nord: Quels ont été les efforts diplomatiques déployés par l'Union européenne?

The future of South Sudan depends on good relations with the North: what diplomatic efforts have been undertaken by the European Union?


13. se félicite de la décision d'établir le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Syrie à la fin du mandat de la commission d'enquête; exprime notamment son plein soutien à la demande adressée aux autorités syriennes par la commission d'enquête, la Haut commissaire et tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales afin qu'elles coopèrent pleinement aux enquêtes en vue d'assurer leur pleine responsabilité et d'éviter l'impunité; salue les efforts diplomatiques déployés au sein du Conseil de sécurité des Nations unies par la haute représentante/vice-présidente Catherine Ashton et les État ...[+++]

13. Welcomes the decision to establish the mandate of Special Rapporteur on the situation of human rights in Syria once the Commission of Inquiry's mandate ends; expresses, in particular, its full support for the call by the Commission of Inquiry, the High Commissioner and all Special Procedures mandate holders to the Syrian authorities to cooperate fully with the investigations, with a view to ensuring full accountability and avoiding impunity; welcomes all the diplomatic efforts undertaken by the EU's HR/VP Baroness Ashton and its Member States towards China and Russia in the UN Security Council with a view to the immediate adoption ...[+++]


L’Union européenne soutient les efforts actuellement déployés par le gouvernement zimbabwéen pour mettre en œuvre l’APG et se félicite de l’action diplomatique régionale renforcée menée par l’Afrique du Sud en faveur des réformes au Zimbabwe.

The European Union supports the Government of Zimbabwe’s ongoing efforts to implement the GPA, and welcomes the intensified regional diplomacy led by South Africa in support of reform in Zimbabwe.


D'importants efforts diplomatiques ont été déployés en vue de normaliser les relations avec l'Arménie.

Significant diplomatic efforts to normalise relations with Armenia were made.


D'importants efforts diplomatiques ont été déployés en vue de normaliser les relations avec l'Arménie, ce qui a donné lieu, en octobre 2009, à la signature historique de protocoles consacrant la normalisation des relations.

Significant diplomatic efforts to normalise relations with Armenia were made, resulting in the historic signature of protocols for the normalisation of relations in October 2009.


L'Union a joué un rôle très actif dans les efforts diplomatiques déployés dans le cadre de la crise internationale actuelle.

The Union has played a very active part in the diplomatic efforts relating to the current international crisis.


Elle rappelle à cet égard les efforts diplomatiques déployés inlassablement par les Nations Unies, l'OUA, les pays africains, et en particulier l'Afrique du Sud, ainsi que par l'envoyé spécial de l'UE, pour trouver une solution pacifique à ce conflit.

In this context it recalls the untiring diplomatic efforts of the UN, OAU, African countries and in particular South Africa, as well as those of the EU Special Envoy, to find a peaceful solution to the conflict.


w