Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet que cette démarche aurait » (Français → Anglais) :

Il me semble en effet que cette démarche aurait été logique et appropriée.

That step seems logical and appropriate to me.


14. invite la Commission à prévoir de nouveaux types de financements pour les États membres, y compris en utilisant les aides de la Banque européenne d'investissement (BEI), pour réformer le secteur laitier; juge essentielle l'aide financière (comme le fonds de garantie, le fonds renouvelable et le capital destiné aux investissements) proposés par la BEI pour intervenir au niveau des fonds structurels et des fonds d'investissement européens, notamment en lien étroit avec le développement rural; souligne que cette démarche aurait ...[+++]effet multiplicateur sur le plan de la croissance et des revenus, en plus de faciliter l'accès au crédit pour les producteurs de produits laitiers; se félicite, à cet égard, des possibilités de financement offertes aux producteurs du secteur laitier par le nouveau fonds de la BEI, qui propose des taux d'intérêt plus bas afin de faciliter l'investissement dans les exploitations et leur modernisation, tout en proposant des options financières aux jeunes producteurs désireux de développer leur entreprise; souligne également le caractère complémentaire des financements du Fonds européen pour les investissements stratégiques, qui contribueraient au développement du secteur laitier en attirant des capitaux privés en vue de responsabiliser en matière de dépenses et d'accroître l'efficacité des investissements;

14. Calls on the Commission to establish new financing opportunities for Member States, including with the aid of the European Investment Bank (EIB), by means of which the dairy industry will be reformed; considers financial support, such as guarantee funds, revolving funds and investment capital, to be essential, along with resources provided by the EIB, in order to intervene at the level of structural and European investment funds, in particular in harmony with rural development; this would enable a multiplier effect to be achieved in t ...[+++]


14. invite la Commission à prévoir de nouveaux types de financements pour les États membres, y compris en utilisant les aides de la Banque européenne d'investissement (BEI), pour réformer le secteur laitier; juge essentielle l'aide financière (comme le fonds de garantie, le fonds renouvelable et le capital destiné aux investissements) proposés par la BEI pour intervenir au niveau des fonds structurels et des fonds d'investissement européens, notamment en lien étroit avec le développement rural; souligne que cette démarche aurait ...[+++]effet multiplicateur sur le plan de la croissance et des revenus, en plus de faciliter l'accès au crédit pour les producteurs de produits laitiers; se félicite, à cet égard, des possibilités de financement offertes aux producteurs du secteur laitier par le nouveau fonds de la BEI, qui propose des taux d'intérêt plus bas afin de faciliter l'investissement dans les exploitations et leur modernisation, tout en proposant des options financières aux jeunes producteurs désireux de développer leur entreprise; souligne également le caractère complémentaire des financements du Fonds européen pour les investissements stratégiques, qui contribueraient au développement du secteur laitier en attirant des capitaux privés en vue de responsabiliser en matière de dépenses et d'accroître l'efficacité des investissements;

14. Calls on the Commission to establish new financing opportunities for Member States, including with the aid of the European Investment Bank (EIB), by means of which the dairy industry will be reformed; considers financial support, such as guarantee funds, revolving funds and investment capital, to be essential, along with resources provided by the EIB, in order to intervene at the level of structural and European investment funds, in particular in harmony with rural development; this would enable a multiplier effect to be achieved in t ...[+++]


Le Canada s'est opposé au début des négociations visant la mise en place d'un tel accord en vertu de la CNUDM, à Rio +20, puisque cette démarche aurait effectivement rendu sans objet le processus des Nations Unies avant que son Groupe de travail ait pu commencer son mandat.

Canada opposed the calls for the start of negotiations of an implementing agreement under UNCLOS at Rio+20 as it would have pre-empted the UN process before the UN Working Group and its workshops were given a chance to begin their work.


En effet, Budějovický Budvar n'aurait été tenue de présenter cette preuve que si l'OHMI en avait fait la demande expresse.

In fact, Budějovický Budvar would have been obliged to submit such evidence only if OHIM had expressly requested it.


6. souligne le fait que les événements survenus au Kirghizstan influencent la situation régionale et internationale, et réciproquement; se déclare convaincu que les intérêts de la Russie, des États-Unis et d'autres grandes puissances se recoupent largement, en particulier en ce qui concerne l'Afghanistan et la croissance du radicalisme islamique dans la région, notamment au Kirghizstan; considère que cela devrait permettre de limiter la concurrence géopolitique et de rechercher des synergies; estime que le succès dans cette démarche aurait des effets favorable ...[+++]

6. Draws attention to the fact that developments in Kyrgyzstan both influence and are influenced by regional and international developments; is convinced that there are big overlaps between Russian, US and other major power interests, in particular in relation to Afghanistan and the growth of Islamic radicalism in the region, including in Kyrgyzstan; considers that this should make it possible to limit geopolitical competition and look for synergies; believes that success in this would have wider positive effects on international relations and international security; calls therefore on the provisional government of Kyrgystan and othe ...[+++]


Cette démarche aurait pour effet de clarifier le calendrier des paiements et de donner plus de stabilité au secteur de la production télévisuelle au Canada.

This action would clarify the payment schedule and provide further stability to the Canadian television production sector.


Cette démarche aurait un effet constructif, car elle aiderait à faire cesser l’approvisionnement en armes du gouvernement soudanais et des milices armées Janjaweed.

This would play a constructive role in helping to cut off military supplies to both the Sudanese Government and the Janjaweed armed militia.


Cette démarche est à l'opposé de celle du gouvernement, qui consiste à perpétuer l'approche paternaliste de la Loi sur les Indiens, approche qui a été le fondement de la Loi sur les Indiens lorsqu'elle a été adoptée à l'origine, au lieu de considérer sur un pied d'égalité la relation entre le gouvernement du Canada et les premières nations. Cette démarche aurait été acceptable aux yeux des premières nations et aurait reflété ces droits inhérents, ainsi que la reconnaissance et la politique fondamentale voulant que l'on soit en présence de rapports de nation à nation et non d' ...[+++]

This is opposed to the approach of the government, which has been to extend the paternalistic approach under the Indian Act, which formed the bulwark of the Indian Act when it was first passed, as opposed to dealing with the relationship between the Government of Canada and the first nations in a meaningful way, one that would be acceptable to the first nations and be reflective of those inherent rights, the basic policy and understanding being that we're dealing nation to nation rather than by one superior government stooping down and granting out of the goodness of their heart, I suppose, as they see it some rights to the first nations ...[+++]


Cette démarche aurait présenté deux avantages: d'une part, les pays candidats auraient de la sorte également pu se familiariser avec la gestion de crédits UE, peut-être avec la partie disponible un peu moins importante du budget, d'autre part, les paiements auraient pu être accélérés, du moins en ce qui concerne cette partie, et la Commission en aurait porté la responsabilité du contrôle et de la mise en œuvre.

That procedure would have had two advantages. Firstly, the applicant countries would have been introduced to managing EU funds, possibly with the somewhat smaller part of the available budget, and secondly, at least that part over which the Commission exercised control and responsibility, payments would have been made more promptly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet que cette démarche aurait ->

Date index: 2024-05-14
w