Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque cette démarche " (Frans → Engels) :

Le coprésident (M. Lee): Comme l'a mentionné M. Bernier, nous faisons toujours rapport à la Chambre, puisque cette démarche nous aide habituellement à faire avancer les dossiers.

The Joint Chairman (Mr. Lee): As counsel mentioned, we always report these matters to the House with the view that reporting to the House is usually helpful in moving matters along.


Nous croyons en effet que cela n'est que raisonnable, puisque cette démarche contribuera à assurer notre sécurité nationale.

We believe it is reasonable as it is part of our national security.


Le Canada s'est opposé au début des négociations visant la mise en place d'un tel accord en vertu de la CNUDM, à Rio +20, puisque cette démarche aurait effectivement rendu sans objet le processus des Nations Unies avant que son Groupe de travail ait pu commencer son mandat.

Canada opposed the calls for the start of negotiations of an implementing agreement under UNCLOS at Rio+20 as it would have pre-empted the UN process before the UN Working Group and its workshops were given a chance to begin their work.


Je considère qu’il s’agit – puisque cette démarche est unilatérale – d’un procédé non démocratique et j’estime que nous devons nous en tenir à la décision prise en avril 2009.

I consider this – as it was undertaken unilaterally – to be an undemocratic way of going about things, and I believe that we should stick to the decision that we made at the time in April 2009.


17. se félicite de l’approche fondée sur la gouvernance à niveaux multiples adoptée par la Commission et de ses efforts plus importants pour associer le grand public au processus de consultation; souligne que cette approche devrait dûment s'appliquer dans toutes les politiques de l'Union à compétence partagée, y compris la politique de cohésion; rappelle qu'une telle approche est nécessaire afin d'assurer une véritable participation des acteurs politiques et économiques de niveau régional et local à la prise de décisions; fait observer que, lors de ces consultations, il convient de tenir compte du nouveau rôle particulier des collectivités locales et ré ...[+++]

17. Appreciates the Commission’s multilevel governance approach and its greater efforts to involve the general public in the consultation processes; stresses that this approach should be duly applied in all shared-competence Union policies, including cohesion policy; recalls that this is necessary in order to ensure genuine participation in decision making by regional and local political and economic actors; observes that, in these consultations, the new special role of local and regional authorities should be taken into account, as it is they that implement the EU rules; stresses the need for greater involvement of regional and local authorities in the construction of the single market, in accordance with the principles of subsidiarity ...[+++]


Pour répondre également à l’autre question, à savoir sur ce que nous allons faire pour garantir que cette directive sera mise en œuvre, autrement dit pour la faire appliquer, et sur ce que nous ferons concernant les dérogations: pour la mise en œuvre, la Commission rendra compte régulièrement au Parlement, puisqu’il est clair pour nous tous que nous entrons en terrain inconnu et que cette démarche doit également être soutenue par d ...[+++]

To answer the other question as well, namely on what we are doing to ensure that this directive is implemented, in other words to enforce it, and on what we will do regarding derogations: with regard to implementation, the Commission will report to Parliament regularly, since it is clear to all of us that we are entering uncharted waters here, and this step must also be supported by regular checks and by building trust among the Member States.


8. souligne le rôle de pourvoyeur d'emplois des PME, puisque celles-ci regroupent 65% de la population active de l'Union européenne; observe avec préoccupation que les secteurs dans lesquels les emplois sont le plus souvent proposés par des PME sont réputés dangereux; demande, par conséquent, que des efforts accrus soient consentis afin d'assister les PME sur les questions de santé et à de sécurité; dans cette perspective, se félicite des initiatives visant à diffuser l'information et à apporter une assistance technique, tout en so ...[+++]

8. Stresses the role of SMEs as employers, as they employ over 65% of the working population in the EU; notes with concern that the sectors in which employment is most often offered by SMEs are reputedly dangerous; calls, therefore, for increased efforts to be made to assist SMEs with occupational health and safety issues; in this connection, welcomes the initiatives targeted at disseminating information and providing technical assistance, but further emphasises the need for financial support to be given for SMEs; calls on all the Member States to sign and ratify the United Nations Convention on the protection of the rights of migrant ...[+++]


- (DE) Nous savons que les relations commerciales peuvent également jeter des bases utiles à l’amélioration des relations politiques, aussi ma question est-elle la suivante: envisage-t-on de renforcer le cadre général des relations commerciales nouées entre des petites et moyennes entreprises ou des entreprises familiales d’Europe et d’Afrique du Sud, puisque cette démarche pourrait contribuer à créer une certaine prospérité dans les régions plus pauvres - laquelle est aussi, en fin de compte, un élément fondamental pour construire la paix?

– (DE) We know that business relations can also be a basis for improvements in political relations, and so my question is this: are there any plans to enhance the overall framework for business relations between small- and medium-sized enterprises or family companies between Europe and South Africa, because that could form a basis on which to create, in the poorer regions, prosperity – which is ultimately also the basis for building peace?


Cette action conjointe n'a donné aucun résultat puisque le représentant des États-Unis a indiqué que son administration n'effectuerait aucune démarche pour convaincre le Congrès de révoquer la réglementation considérée.

This joint action did not lead to any result since the US representative indicated that the Administration will take no steps to convince the Congress to revoke the law.


Puisque cette démarche s'inscrit en droite ligne dans les demandes historiques du Québec et constitue la suite logique du transfert de la main-d'oeuvre, est-ce que le ministre entend répondre positivement à cette demande?

Since this request is very much along the same lines as Quebec's traditional demands and is the logical extension of the transfer of manpower training, does the minister intend to give it a favourable reply?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cette démarche ->

Date index: 2021-12-21
w