Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effet manifester mon étonnement " (Frans → Engels) :

L'un des aspects les plus étonnants des témoignages à mon avis, c'est qu'on pouvait vous dire quels étaient les effets des produits antiparasitaires forestiers sur l'eau de ruissellement, mais que personne ne pouvait vous dire quels étaient les effets de tous les pesticides sur les eaux de ruissellement parce que ce n'était pas leur travail.

One of the most extraordinary aspects of the testimony I found was that people would tell you what the effects of the runoff from forest pesticides were, but nobody could tell you what the effects of the runoffs from all pesticides were, because that wasn't their job.


- Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d’avoir vu très peu développée dans vos propos - que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil - la question de la dimension extérieure de la politique d’asile et d’immigration.

– (FR) Mr President, I must express my surprise at the fact that, in their remarks, neither the Commissioner nor the President-in-Office of the Council elaborated on the external dimension of asylum and immigration policy.


Je veux saisir cette occasion pour manifester mon étonnement face à la manière dont le gouvernement polonais - le gouvernement de l’un de nos États membres - a traité les membres de la commission - comme des émissaires du pacte de Varsovie.

I want to take this opportunity to express my amazement at the way in which the Polish Government – the government of one of our Member States – treated the members of the committee like emissaries from the Warsaw Pact.


À mon avis, la proposition de créer cette agence et ses fonctions revient non seulement à une perte d'argent mais aussi à une initiative politique dangereuse, dont les effets à long terme nuiront aux États membres de l'Union. La mission de base assignée à cette agence constitue une ingérence manifeste dans la souveraineté des États membres.

I believe that the proposed creation of this agency and its functions are not only a waste of money but also a dangerous political initiative, whose long-term effects will be damaging to the Member States of the Union, The basic tasks assigned to this agency amount to a clear intrusion into the sovereignty of Member States.


J'ai été étonné de lire, à mon retour, que le chef du Parti libéral croyait que notre gouvernement aurait dû approuver une déclaration du Commonwealth qui aurait eu pour effet de doubler les émissions de gaz à effet de serre au cours des 50 prochaines années.

I was surprised to read upon coming back that the leader of the Liberal Party believed that this government should have signed on to a declaration of the Commonwealth that would have meant that greenhouse gas emissions would double over the next 50 years.


Sur le plan de la procédure, votre rapporteur manifeste son étonnement quant au fait que la proposition de décision concernant le rhum produit dans les DOM n'ait pas été attribuée pour le fond à la commission économique et monétaire. En effet cette commission est compétente, d'après le règlement interne du Parlement européen "[...] pour l'[...] l'application des dispositions fiscales ayant trait à la libre circulation des marchandi ...[+++]

As far as procedure is concerned, your rapporteur expresses her surprise that the proposal for a decision concerning rum produced in OD was not allocated to the Committee on Economic and Monetary Affairs as the committee responsible, given that according to Parliament's Rules of Procedure, the latter committee is responsible for '[.] the application of tax provisions relating to the free movement of goods [.]' (Articles 90 to 93).


J’ai pris note du fait que la Turquie a réagi en manifestant une certaine surprise, car l’une des conséquences des fuites - qui sont regrettables et absolument déplorables de mon point de vue - est que je connais la réaction des pays candidats avant même que les rapports soient adoptés; et la réaction turque était plutôt l’étonnement.

I noticed that Turkey reacted with a degree of surprise, for one of the consequences of the leak – which is regrettable and, from my point of view, absolutely so – is that I know the candidate countries’ reactions even before the reports are adopted, and the Turkish reaction tends towards astonishment.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, personne ne sera étonné d'apprendre qu'il y a très peu de sujets, surtout en ce qui concerne les grands sujets de l'heure, sur lesquels mon parti est d'accord avec la position de l'Alliance. Nous ne sommes certainement pas d'accord avec l'empressement manifesté par l'Alliance à appuyer d'emblée George Bush en ce qui a trait à la possibilité d'attaquer l'Irak.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I do not think it is any secret that there are very few issues on which my party agrees with the Alliance's position on major issues of the day and we certainly do not agree with its eagerness to support George Bush, uncritically, in the matter of an attack on Iraq.


Je m'étonne que le gouvernement reste totalement insensible aux manifestations populaires et à ce potentiel d'indignation qui a été mentionné tantôt par mon collègue de Hochelaga-Maisonneuve (1715) Je pense qu'on n'a pas encore connu tout le potentiel d'indignation et de révolte du peuple canadien et québécois à l'égard de ce projet de loi qui prévoit des compressions sans précédent dans la couverture du régime d'assurance-chômage au Canada.

It astounds me that the government remains completely insensitive to popular demonstrations and to the potential for indignation mentioned earlier by my colleague for Hochelaga-Maisonneuve (1715) I think that we have not yet seen the full potential for indignation and revolt of the people of Canada and of Quebec with respect to this bill, which will mean unprecedented reductions in UI coverage in Canada.


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était plutôt révélateur; en effet, certains des chiffre qu'il a cités étaient très étonnants.

Mr. Speaker, my colleague's speech was an eye opener in many respects, because a few of the numbers that he put out there were quite astonishing.


w