Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effet de serre parce que nous risquons finalement " (Frans → Engels) :

Jusqu'à un certain point, nous pensons que, si nous réussissons à régler les problèmes des grandes villes grâce au démarrage de l'économie de l'hydrogène et à la réduction des émissions de gaz d'échappement, nous ne résoudrons peut-être pas le problème des gaz à effet de serre parce que nous risquons finalement de produire de l'hydrogène avec la technologie actuelle: produire le CO à l'extérieur des grandes villes, transporter le gaz vers les centres-villes et améliorer ainsi la qualité de l'air.

To a certain degree, if we solve the inner-city problems with the hydrogen economy moving in and reducing gas exhaust emissions, we may not be solving the greenhouse gas issue because we may end up producing hydrogen using present technology: produce COoutside the inner cities, move the product into the inner cities and reduce, of course, the issues of inner city air quality.


On a largement expliqué, et il y a eu quelques questions à ce sujet plus tôt, que cultiver des oléagineux pour produire du biodiesel ne réduit pas beaucoup les émissions de gaz à effet de serre, parce qu'il faut cultiver la terre et faire toutes sortes de chose qui rendent l'opération neutre finalement.

There has been a lot of talk, and there were a few questions about it earlier, that when you grow oilseeds to make biodiesel, you are not saving much as far as greenhouse gas emissions go because you have to farm the land; you have to do all those kinds of things, and it is a net neutral.


Nous déclarons que, considérant la vulnérabilité du système d’échange de quotas d’émissions, un autre changement mis en œuvre prévoit que lorsqu’un État membre décide qu’il est prêt à adopter ce système, le mécanisme d’autoliquidation doit alors être rendu obligatoire pour tous les paiements concernant les émissions de gaz à effet de serre, parce qu’il est impératif qu’il y ait une coordination et une action im ...[+++]

We are stating that due to the vulnerability of the Emissions Trading Scheme, another change that has been implemented stipulates that when a Member State decides it is ready to adopt this system, then the reverse charge procedure has to be made mandatory for all payments concerning greenhouse gas emissions because it is imperative to have coordination and immediate action between all Member States.


Ce n'est pas vrai qu'on acceptera cela au Québec, parce qu'on a fait des efforts, parce que des industries ont fait des efforts pour changer leurs procédés industriels, parce que le Québec, entre autres — mais aussi le Manitoba — a décidé de mettre en place des plans de réduction de gaz à effet de serre, parce que nous avons fait des efforts dans le passé.

It is not true that Quebec will accept that, for it has made efforts, some of its industries have made efforts to change their industrial procedures, because Quebec—along with others, such as Manitoba—has decided to put in place greenhouse gas reduction measures, because it has made efforts already.


Le 19 octobre 2006, après avoir repoussé à maintes reprises la présentation de son plan de lutte contre les gaz à effet de serre, le gouvernement conservateur a finalement accouché du projet de loi C-30, qu'on nous a présenté comme un Clean Air Act, s'attaquant au phénomène du smog, mais se contentant ni de cible absolue de réduction de gaz à effet de serre ni d'un échéancier conforme au Protocole de Kyoto.

On October 19, 2006, after pushing back the presentation of its plan to fight greenhouse gases a number of times, the Conservative government finally delivered Bill C-30, presented as the Clean Air Act, to address the smog phenomenon, but it did not contain any fixed targets to reduce greenhouse gases or any timeline consistent with the Kyoto protocol.


Parce que nous réduirons notre dépendance à l’énergie importée, parce que nous réduirons notre consommation de ressources non renouvelables, parce que nous créerons de nouveaux emplois – et n’oubliez pas que les différents plans européens pour réagir à la crise économique et financière créeront de nouvelles opportunités d’emploi dans le secteur des «emplois verts» et dans les nouvelles technologies environnementales concernant les sources d’énergie renouvelables et l’économie d’énergie – tout ...[+++]

Because we will reduce our dependency on imported energy, because we will reduce our consumption of non-renewable natural resources, because we will create new jobs – and do not forget that the various plans within Europe for responding to the financial and economic crisis will create new employment opportunities right in the area of ‘green jobs' and around new environmental technologies for renewable energy sources and energy saving – and at the same time we shall reduce greenhouse gas emissions.


L’Union européenne est la région du monde qui investit le plus dans les pays en développement, dans des projets de développement propre. Ces projets sont utiles non seulement parce que le mérite des investissements faits dans ces pays nous revient, mais également parce que nous réduisons les émissions mondiales de gaz à effet de serre et parce que nous contribuons à transférer la technologie dans ces pays en dé ...[+++]

The European Union is the region in the world investing most in the developing countries, in clean development projects, which are useful not only because we get credit for the investments made in those countries, but also because we reduce global greenhouse emissions and because we help in transferring technology in those developing countries, investing there and creating jobs.


Toutefois, comme la proposition de la Commission concernant l’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre n’a pas suffisamment été amendée, nous nous sommes abstenus lors du vote parce que nous n’acceptons pas ce principe ; nous maintenons par ailleurs nos réserves quant à différentes autres propositions d’amendement.

Nevertheless, the Commission proposal on the trading of greenhouse gas emissions allowances has not been sufficiently amended and so we abstained from the vote because we do not accept this principle, and we also have reservations about various other proposals for amendments.


C'est un moment critique. Deuxièmement, parce que, sur le plan interne, par manque de mise en œuvre des politiques et des mesures au sein des États membres concernant, par exemple, l'efficacité énergétique, la promotion des énergies renouvelables, la taxation de l'énergie et des gaz à effet de serre, nous divergeons au lieu de converger quant aux engagements ...[+++]

Secondly it is a critical moment because, at a domestic level, we are moving further away instead of getting closer to the reduction targets agreed at Kyoto, because of the failure by Member States to implement policies and measures on, for instance, energy efficiency, the promotion of renewable energy sources and taxation on energy and greenhouse gases.


Arrêtons-nous donc un moment, en particulier ceux d'entre nous qui vivons dans un climat nordique, pour exprimer notre gratitude pour les gaz à effet de serre parce qu'autrement, la température à la surface de la terre serait en moyenne de moins 5 degrés Celsius et, par conséquent, le terre serait inhabitable.

Let us therefore pause, especially those of us who live in a northern climate, to express thanks for the greenhouse effect because without it, the average surface temperature of the earth would be -5°C and of course it would be uninhabitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet de serre parce que nous risquons finalement ->

Date index: 2023-08-16
w