Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectuées à cet égard et nous accueillerons très " (Frans → Engels) :

Les évaluations qui sont effectuées par le Centre commun en Finlande et celles qui seront effectuées à l'avenir par l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures seront très utiles à cet égard.

The assessments made by the Common Centre in Finland and in the future by the European Agency for the management of operational cooperation at external borders will be very helpful in this regard.


Le document de travail que nous avons publié en juin 2016 dans le cadre de cet exercice fait état de préoccupations en ce qui concerne certaines décisions fiscales prises à l'égard de sociétés de financement et cautionnant une marge très faible et une base imposable modeste.

The Working Paper we published as part of this review in June 2016 indicated concerns that some tax rulings for financing companies endorse very low margins and a low taxable base.


Les visites que vous avez récemment effectuées à l'échelle du pays sont très importantes pour nous, puisque les membres des Forces canadiennes n'ont pas hésité à manifester leur frustration et leur mécontentement à l'égard de l'état actuel de la rémunération et des indemnités, et notamment du gel de la solde qui a été en vigueur pendant cinq ans.

Your recent visits across the country are of great importance to us in that Canadian Forces personnel have been very vocal and impassioned in clearly serving notice of their frustration and dissatisfaction in the current state of pay and allowances, particularly after five years of the pay freeze.


Je ne veux pas m'étendre sur ce sujet et je me bornerai donc à dire qu'énormément de recherches ont été effectuées à cet égard, mais je trouve très ironique que depuis quelques années, depuis qu'il a annoncé sa soi-disant stratégie en matière de drogues en 2007, le gouvernement conservateur suit les politiques américaines, alors qu'en réalité, la guerre contre les drogues a maintenant été reconnue comme un échec monumental aux États-Unis.

I will not go at length into those reports, but suffice it to say that there has been a huge amount of research done on this. I find it most ironic that the Conservative government, for the last couple of years, when it announced its so-called drug strategy in 2007, was launching on this course of following the United States, when what is actually happening in reality is that the war on drugs in the United States has now been shown to be a colossal failure.


Mais surtout, le financement consacré à l'enseignement clinique est inadéquat, les lieux de formation clinique ne sont pas en mesure d'affecter des ressources à la formation des étudiants à cause des pénuries de personnel, et très peu de recherches sont effectuées à l'égard des pratiques exemplaires dans l'enseignement clinique.

Most importantly, there is inadequate funding for the clinical education, staffing shortages at the clinical sites negatively impact their ability to allocate resources to student training, and there is very little research on best practices in clinical education. But we're not alone.


J'aimerais lui dire que nous n'avons pas voulu, à la commission des affaires étrangères, nous perdre dans des subtilités, eu égard à la situation très grave et très tendue que vit le Liban avec le blocage de la succession du président Lahoud.

I must say to him that, in the Committee on Foreign Affairs, we did not want to get too bogged down in technicalities given the extremely serious and tense situation in Lebanon, as I have said, following the succession of President Lahoud.


Trop peu de recherches sont effectuées à cet égard et nous accueillerons très favorablement tout plan d'action de la Commission sur ce point.

Insufficient research has been carried out in that area and we will very much welcome the Commission’s action plans particularly on that score.


Si nous nous limitons à considérer le sexe du couple sans égard aux autres aspects très importants du mariage, nous ratons complètement la cible.

We miss the point in a very particular and important way if we limit ourselves to considering the gender of the couple and not considering these other very important qualities about marriage.


Dans ce sens, il me semblait que son travail était assez bon et même admirable, mais je crois que le résultat final, les 400 amendements où nous n'avons pas fait montre, je pense, de suffisamment de générosité par rapport à ses compromis, et ce à plusieurs égards, n'est pas très cohérent.

In this respect, I believe that she did good and even admirable work, but I believe that the final result, the 400 amendments, on which I do not believe we were very generous with her compromises in many respects, is not very coherent.


Je suis convaincu que le secrétaire parlementaire interviendra aujourd'hui pour demander pourquoi nous débattons de cette question alors qu'aucune étude n'a été effectuée à cet égard (1110) Nous en débattons parce qu'il est incompréhensible que cette décision, qui a fait tant de tort aux agriculteurs canadiens, ait été prise à la suite d'un très petit nombre de plaintes et sans étude à ce s ...[+++]

I am sure the parliamentary secretary will stand up today and ask why we are debating this when there have been no studies (1110) The reason is it is incomprehensible that this decision, which has done so much harm to Canadian farmers, would be made based on extremely few complaints and without study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectuées à cet égard et nous accueillerons très ->

Date index: 2023-10-19
w