Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectivement à penser que david letterman doit " (Frans → Engels) :

Cette comédie des méprises à laquelle nous assistons depuis quelques jours à la Chambre me donne effectivement à penser que David Letterman doit être aux commandes des affaires étrangères, tant certaines des choses qui nous été présentées étaient stupides.

The comedy of errors that we have seen over the last few days here in this Chamber leads me to believe that David Letterman is really the guy who is in charge of foreign affairs over there because of the absurdity of some of things we have seen come forward.


J'espère que durant le congé de Pâques, les membres du comité vont y réfléchir, qu'ils vont penser à moi et qu'ils vont dire: Bellehumeur a raison et que le 2 mai, à 9 h 30, ils vont arriver en disant que premièrement, la ministre doit venir témoigner pour nous expliquer ses amendements et que deuxièmement, ils ont pris connaissance du rapport du juge Jasmin et qu'effectivement, ils font fausse ro ...[+++]

I sincerely hope that during the Easter break, the members of this committee will consider these matters, that they will think of me and say to themselves: Bellehumeur was right. I hope that at 9:30 on May 2, they will arrive and say, first of all, that the minister must appear before us to explain the changes, and that, secondly, they have read Justice Jasmin's report and that, in fact, they were wrong.


Cette loi le fera dans quatre principaux domaines clés: améliorer le mode communication d'informations aux victimes — nous sommes entièrement d'accord avec cela —; accroître la responsabilité et les obligations des délinquants — nous sommes encore d'accord parce que la réhabilitation passe par la responsabilisation —; renforcer la gestion des délinquants et leur réintégration — en effet, il faut penser à cela, mais il faudra voir si cet aspect est bien servi par le projet de loi qui est devant nous —; moderniser le régime disciplin ...[+++]

This bill includes reforms in four main areas: enhancing sharing of information with victims—we completely agree with this; enhancing offender responsibility and accountability—we agree with this as well, because taking responsibility is an important part of rehabilitation; strengthening the management of offenders and their reintegration—we must think about this, but we must see if this aspect is properly addressed by the bill before us; and, modernizing disciplinary actions—I believe these must be updated.


Certaines personnes pourraient penser que ce chiffre n’a rien d’extraordinaire. Toutefois, vu la taille de Malte et sa densité de population très élevée, on doit admettre sans détour que la situation est effectivement très grave.

Some may think that 1 200 is not such an extraordinary number, but when you consider the size of Malta and its very high population density, one would immediately acknowledge that the situation is indeed very grave.


Tout animal présentant, lors de l'inspection précédant l'abattage, des signes donnant à penser qu'il est atteint de l'ESB doit être examiné pour déterminer s'il est effectivement frappé de l'ESB;

Any animals with signs suggestive of BSE at inspection before slaughter must be checked to determine if BSE is present;


M. David Muise: Je pense, effectivement, que le gouvernement fédéral doit s'engager sérieusement à faciliter notre développement économique.

Mr. David Muise: Certainly, I think there has to be an ongoing commitment from the federal government to continue to assist us in economic development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement à penser que david letterman doit ->

Date index: 2023-07-20
w