Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement des solutions et nous pouvons effectivement consacrer » (Français → Anglais) :

Il y a effectivement des solutions et nous pouvons effectivement consacrer des sommes importantes à la réparation de quelques maisons, mais nous avons toute cette masse de logements auxquels nous devons consacrer de l'argent, comme vous le dites justement, simplement pour que les occupants y soient aussi confortablement installés que possible.

And it gets down to the fact that there are some solutions, and yes, we can pull large sums of money in to fix a few houses, but we have that great mass of the rest of the portfolio that needs some money, as you quite rightly point out, just to try to keep our occupants as comfortable as we can possibly make them.


Quant à votre question précise, l'hydrogène est effectivement une solution pour le Nord s'il s'y trouve de l'eau et si nous pouvons la purifier suffisamment pour qu'elle convienne à la technologie.

With regard to your specific question, is hydrogen an option for the North, yes if there is water there and we can get the purity of the water that is appropriate for that technology.


Nous pouvons accepter de ne pas nous entendre sur la question du système de redevance sur la copie à des fins privées et de la taxe sur l’iPod, ou peu importe le nom qu'on veut utiliser, mais nous devons nous entendre sur une chose, soit sur le fait que le projet de loi C-32 est effectivement la solution appropriée.

We can agree to disagree on the issue of the private copying levy and the iPod tax, or however we want to talk about it, but let us agree with one thing, which is that Bill C-32 gets it right.


Et s'il reste du temps, nous pouvons effectivement le consacrer à d'autres types de projets de loi, de motions et d'interpellations, mais le fait demeure que les affaires d'intérêt national sont le domaine du gouvernement.

If there is any time left, yes, we will spend it on other types of bills, motions and inquiries, but I think the business of the nation belongs with the government.


Cette proposition ne vise pas simplement à faire face aux événements à court terme, mais les solutions à long terme n’inspireront vraiment confiance que si nous montrons que nous pouvons effectivement affronter aussi les questions à court terme.

It is not a proposal intended simply to deal with short-term events, but there can only be real confidence in long-term solutions if we show that we can effectively address the short-term issues as well.


Si des produits dangereux apparaissent sur le marché européen, nous pouvons maintenant avec un certain degré de certitude partir du principe que tous les autres États membres et la Commission seront effectivement informés de leur présence et que les mesures nécessaires seront effectivement prises.

If unsafe products appear on the European market, we can now assume with a degree of certainty that all the other Member States and the Commission will, in fact, be informed about them and that the appropriate steps will also then be taken.


Je pense donc que les deux volets de la solution de ce problème sont, d'une part, de consacrer beaucoup plus de moyens à la prévention et à l'application de la loi, et d'autre part, de réfléchir à ce que nous pouvons réglementer et à quel message nous pouvons envoyer au sujet des drogues légales et illégales qui soit logique et cohérent.

I guess what I'm suggesting is that the two sides to solving this problem are, on the one hand, to have much more money for prevention and much more money targeted at enforcement, and on the other, to think about what we can regulate and what message we can send that makes sense and is consistent around legal and illegal drugs.


Une grande responsabilité pèse sur nos épaules; s’il vous plaît, soyez conscients de ce qui nous attend et que la commissaire et moi ferons tout notre possible pour consacrer le temps qui nous est imparti pendant ces quelques semaines pour voir si nous pouvons contribuer à trouver une solution au nom de l’Union européenne.

Therefore there is a great responsibility on our shoulders; please be aware of what is ahead of us, and aware that we, the Commissioner and I, are going to do everything possible to dedicate the time left to us in these few weeks to see if we can help find a solution on behalf of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement des solutions et nous pouvons effectivement consacrer ->

Date index: 2024-12-14
w