Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earl jones pourront donc bénéficier » (Français → Anglais) :

Vincent Lacroix et Earl Jones pourront donc bénéficier de ce mécanisme du sixième de la peine pour sortir de prison avant d'avoir purgé une partie de leur peine.

Vincent Lacroix and Earl Jones could therefore benefit from this practice of parole after one-sixth of a sentence has been served.


Les détaillants pourront donc choisir le meilleur service de traitement pour leurs opérations par carte, tandis que les consommateurs bénéficient de frais de traitement réduits pour leurs paiements quotidiens dans les magasins, dans les restaurants, sur l'internet ou dans un éventail croissant d'applications de paiement mobile par carte.

As a result of this separation, retailers will be able to choose the best processor for their card transactions, while consumers benefit from reduced processing costs in their daily payments in shops, restaurants, on-line or via a growing range of card-based mobile payment applications.


Il en va de l'intérêt des parents et des aidants actifs, qui bénéficieront d'un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle, mais aussi des entreprises, qui pourront ainsi attirer des talents et les conserver et donc bénéficier d'un gain de productivité, et enfin des États membres, qui accusent actuellement une perte annuelle de 370 milliards d'euros à cause de l'écart de taux d'emploi entre les ...[+++]

It is good for working parents and carers who will enjoy a better balance between their private and professional lives, it's good for businesses which will profit from attracting and keeping talent, and good for Member States that lose out €370 billion every year due to the gender employment gap today".


Les consommateurs, les salariés, les étudiants et désormais les patients pourront donc bénéficier de droits à la mobilité au sein de l’Union grâce à des dispositions législatives claires.

Consumers, employees, students and now patients will be able to benefit from mobility rights within the Union thanks to clear legislation.


Earl Jones et Vincent Lacroix pourront donc bénéficier de ce mécanisme pour sortir de prison avant d'avoir purgé une peine suffisante, celle qui leur a été imposée, c'est-à-dire 14 ans et un peu plus dans le cas de M. Lacroix.

Earl Jones and Vincent Lacroix will be able to use this mechanism to get out of prison before they have served an appropriate sentence, the one that was imposed on them, which in Mr. Lacroix's case was just over 14 years.


Sans ressources, la recherche et le développement ne pourront bénéficier de l’enveloppe financière nécessaire et ne pourront donc profiter pleinement des possibilités d’innover.

Without resources, research and development cannot create the necessary financial background and therefore cannot make full use of innovation opportunities.


Les consommateurs pourront donc bénéficier de meilleurs produits et de meilleurs prix, et cela est sain pour l'ensemble de l'économie.

Consumers will then benefit from better products and better prices, something which is healthy for the economy as a whole.


Tous les États membres – petits ou grands, nouveaux ou anciens – sont exposés à ces changements, et tous pourront donc bénéficier de l’aide du FEM.

All Member States, large and small, new and old, can be affected by these changes and will all therefore be eligible for EGF assistance.


Dans l’élaboration de nos stratégies, nous devrions donc insister sur la promotion de la formation professionnelle continuée au sein des petites et moyennes entreprises et sur la création de nouvelles possibilités de déduction des coûts entraînés par ces formations, et assurer ainsi que nos salariés pourront finalement bénéficier de salaires plus élevés.

Therefore, in drawing up our strategies, we should be focusing on promoting continuing vocational training in small- and medium-sized enterprises and creating new opportunities for writing off emerging costs and ensuring that higher net wages will ultimately become possible for our employees.


Les régions éligibles aux aides régionales, c'est-à-dire les régions les plus défavorisées, pourront donc bénéficier de crédits d'impôts pour leurs investissements dans ce secteur.

The regions eligible for regional aid, i.e. the less-favoured regions, may therefore receive investment tax credits in this sector.


w