Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
21
22
Dans les cas d’équité salariale
Mais aussi au processus proprement dit
».

Vertaling van "d’équité salariale mais aussi au processus proprement dit " (Frans → Engels) :

Le Groupe a publié en 2004 son rapport final intitulé L’équité salariale, une nouvelle approche à un droit fondamental, aussi appelé rapport Bilson, du nom de la présidente du Groupe, Beth Bilson[21]. Le rapport Bilson a signalé certaines lacunes dans le régime d’équité salariale du secteur public fédéral, en particulier les « délais sans fin [.] et les coûts astronomiques associés non seulement à l’issue du processus ...[+++]

The Task Force released its final report in 2004 titled Pay Equity: A New Approach to a Fundamental Right, also known as the Bilson Report for the Chair of the task force, Beth Bilson.[21] The Bilson Report noted certain shortcomings in the CHRA system of handling pay equity in the federal public sector, most notably the “lengthy delays . and staggering costs associated not only with the outcome [in pay equity cases] but with the very process itself”.


À cet égard, on commence déjà à placer le commerce électronique dans un contexte plus vaste couvrant non seulement le commerce électronique proprement dit, mais aussi l'intégration électronique de processus internes.

In this context, focus is already shifting to e-business as a wider concept encompassing not only e-commerce activity but also the electronic integration of internal processes.


De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement ...[+++]

Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.


Toujours selon ce rapport, le recours à la négociation collective pour atteindre l'équité salariale non seulement renforcera la nature des rapports selon le sexe, mais nuira aussi à l'équité salariale, enjeu qui est au coeur même de nos efforts.

The report states that using the collective bargaining process to achieve pay equity will not only reinforce the gendered nature of the report, it will undermine pay equity, which is at the heart of our purpose.


Si nous voulons réellement faire quelque chose en ce qui concerne la dette envers les femmes, nous devons nous débarrasser de la loi sur l'équité dans la rémunération et lancer rapidement le processus de mise en oeuvre des recommandations du Groupe de travail sur l'équité salariale, car ce sont elles qui permettront que le travail des femmes soit rémunéré ...[+++]

If people really want to do something about the debt owed to women, we should get rid of the equitable compensation act and quickly start the process of implementing the pay equity task force, because that's what's going to bring equality to women's work, not just in the federal public service, but for women under federal legislation generally.


10. souligne le rôle essentiel joué par la société civile dans la protection et la promotion de la démocratie et des droits de l'homme; demande que soit finalisée la désignation de personnes de contact avec la société civile et les défenseurs des droits de l'homme au sein des délégations de l'Union; souligne que les contacts de l'Union avec la société civile devraient se fonder sur un véritable partenariat, incluant un dialogue systématique, opportun et régulier dans des conditions équitables, lequel doit garantir la participation active des acteurs de la société civile au processus ...[+++]

10. Emphasises the crucial role played by civil society in the protection and promotion of democracy and human rights; calls for the designation of contact persons for civil society and human rights defenders in EU Delegations to be completed; stresses that EU contacts with civil society should be built on a genuine partnership, including systematic, timely and regular dialogue on an equal footing, which must guarantee the active participation of civil society actors in the process of good governance; stresses that the information col ...[+++]


Cette restructuration du processus d'obtention de l'équité salariale a pour résultat que l'équité salariale n'est plus un droit fondamental pour les femmes, mais un avantage ou un privilège qui peut être négocié avec succès ou non.

The effect of this restructuring of the process for obtaining pay equity is to make pay equity no longer a human right of women, but a benefit or privilege which may be bargained successfully, or not.


Nous devons être non seulement des médiateurs, mais aussi des médiateurs actifs dans ce processus de paix, et nous devons insister pour que la solution à cette situation catastrophique paraisse équitable, et soit effectivement équitable et acceptable pour les deux États, de sorte que les deux États, la Palestine et l’État d’Israël, y aient un intérê ...[+++]

We have to be not only mediators but also active mediators in this peace process, and we must insist that the solution to this catastrophic situation appears equal and is equal and acceptable to both states, so that both states, both Palestine and the State of Israel, have an equal stake in it.


À terme, un échange correct d'informations sur les organisations se livrant au lobbying auprès des institutions européennes contribuera non seulement à faciliter le processus législatif, mais aussi la coopération transparente et équitable entre la Commission, le Parlement et le Conseil, une coopération dont le bénéfi ...[+++]

The correct exchange of information regarding the lobby organizations attached to the European institutions will determine, in the long term, not only the facilitation of the legislative process, but also the transparent and equitable cooperation between the Commission, the Parliament and the Council, a cooperation whose ultimate beneficiary is, without any doubt, the European citizen.


Parmi les recommandations qu'on y trouve, notons la reconnaissance que l'équité salariale n'est pas seulement une question de relations de travail, mais une question de droits humains, un droit fondamental de la personne; qu'il est nécessaire, pour réaliser l'équité salariale au Canada, d'adopter une loi proactive sur l'équité salariale qui s'appliquerait aux femmes, mais ...[+++]

Among its recommendations, let us note the recognition that pay equity is not only a matter of labour relations but also a matter of human rights, a fundamental right; that it would be necessary, to achieve pay equity in Canada, to pass proactive legislation on pay equity applying to women but also to groups of workers that have historically been discriminated against, including members of racial minorities, handicapped persons and aboriginal people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’équité salariale mais aussi au processus proprement dit ->

Date index: 2022-02-23
w