Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’une réforme avant les négociations pourrait nous » (Français → Anglais) :

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% below the 2005 level; (c) what, if any, studies has the governmen ...[+++]


Les grandes priorités de la Présidence suédoise ont été d’apporter une réponse aux exigences du changement climatique et de garantir que l’UE garde sa position de chef de file avant les négociations de Copenhague, alors que, dans le même temps, nous devons continuer de nous confronter à la crise économique et financière.

The top priorities of the Swedish Presidency have been to respond to the demands of climate change and to ensure that the EU retains its leading position ahead of the negotiations in Copenhagen while, at the same time, we are responsible for continuing to address the economic and financial crisis.


Le découplage a pour but avoué de favoriser notre posture de négociation à l’OMC, mais on voit mal comment l’annonce d’une réforme avant les négociations pourrait nous donner plus de poids.

The declared aim of decoupling is to promote our negotiating position in the WTO, but it is hard to see how the announcement of a reform before the negotiations could give us any more weight.


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.


L’Europe ne doit entreprendre aucune réforme avant l’issue de ces négociations, que celle-ci soit positive - ce que j’espère - ou non.

There should be no reforms in Europe before the conclusion of these negotiations, whether successful – which I hope – or not.


Je n'en sais rien et je ne crois pas qu'un seul député ici présent pourrait nous dire qui sont ceux qui ont négocié l'accord, quel était leur lien avec le sujet de la discussion et quelle était leur relation avant les négociations, si relation il y avait, avec les peuples autochtones intéressés.

I do not know and I do not think there is a member in the House right now who could tell us who the individuals were that negotiated the agreement, what relationship they had with the area under discussion and what relationship they may or may not have had with the native bands involved prior to the negotiations.


Il a également souligné la nécessaire mesure des propos avant les négociations: "Nous ne devons pas donner à nos concitoyens l'impression que toute perspective de compromis porterait atteinte à leurs intérêts".

He also emphasised the need to restrain rhetoric ahead of the negotiations: "We must not give our citizens the idea that any compromise ahead will be detrimental to their interests".


Le budget 2000 doit être élaboré en commun au cours des prochains mois et j'espère que nous pourrons mettre à profit et que nous mettrons à profit les prochaines semaines et les prochaines rencontres, pour procéder à des évaluations communes, afin que nous prenions un bon départ avant les négociations budgétaires.

Over the coming months we must work out the year 2000 budget together, and I hope that we shall be able to make good use of the next few weeks and the forthcoming meetings to arrive at common positions so that we shall have a good start to the budget negotiations.


Le Comité s'interroge sur l'opportunité de procéder à une réforme aussi radicale et pénalisante pour le secteur avant les négociations de l'OMC.

Also, the Committee questions whether it is opportune to carry out such a drastic and disadvantageous reform before the WTO negotiations.


Nous rendrions un bien mauvais service aux agriculteurs si nous n'entreprenions pas de réformer avant d'être affrontés à la prochaine crise majeure.

It would serve our farmers an injustice if we were to wait for an opportunity to reform until we are faced with the next major crisis.


w