Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’une question importante et nous souhaiterions grandement " (Frans → Engels) :

- Une première mesure importante consistera à renforcer notre coopération dans toutes les enceintes internationales, en nous consultant systématiquement avant toute grande réunion des Nations Unies ou autres, en vue de comparer nos points de vue, d'aligner nos positions, dans la mesure du possible, de nous garantir un soutien mutue ...[+++]

- An important first step will be to strengthen our co-operation in all international fora, by consulting systematically ahead of important UN meetings and others, to compare views, align positions wherever possible, ensure mutual support on important issues and develop common initiatives.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Le rapport final du groupe d'experts à haut niveau nous fournit une feuille de route pour y parvenir et nous nous félicitons de sa précieuse contribution à cette importante question».

The HLEG's final report provides us with a roadmap to do just that and we welcome their invaluable contribution to this very important issue".


Il s’agit là d’une question importante et nous souhaiterions grandement avoir une réponse de l’un des deux commissaires.

This is an important issue, and we would very much appreciate a response from one of the Commissioners.


Vous décevrez grandement les parties prenantes de l’agriculture ainsi que les consommateurs à travers l’Europe lorsque, ayant la possibilité d’agir en ce sens, vous avez manqué d’insister sur ces questions importantes.

It will come as a grave disappointment to farming and consumer interests across Europe that, when you had the opportunity, you failed to press this all-important issue.


Il s’agit à mes yeux d’une déclaration importante, que nous souhaiterions que vous développiez davantage en entamant une enquête exhaustive et approfondie sur les événements dont nous avons discuté ce soir.

That, I believe, is an important statement and one we would ask you to develop further, by launching an exhaustive and in-depth investigation into the events we have been discussing this evening.


Nous souhaiterions être informés sur une base régulière des progrès accomplis sur la question importante des biens des églises et de la liberté de pratique active d’une religion.

We would like to be advised on a regular basis as to what progress has been made on the important issue of church property and freedom to actively practice a religion.


Si j’ai été correctement informée, il y a par ailleurs une proposition de la Commission selon laquelle il ne faut rien faire de spécial pour les protéger et c’est un sujet sur lequel nous souhaiterions grandement obtenir une réponse.

If I have been informed correctly, there is nonetheless a proposal by the Commission that nothing special should be done to have them protected, and that is a matter in connection with which we should basically very much like an answer.


Dans le cadre des négociations d’adhésion, nous travaillerons également à l’amélioration du respect de ces droits en Turquie. Parmi toutes ces mesures figureront le renforcement de la coopération douanière, la création et l’intensification de dialogues sur les DPI, la consolidation de notre présence sur le terrain, la mise à disposition de ressources plus importantes pour aider les détenteurs de droits, notamment les PME, et la sensibilisation aux questions des DPI d ...[+++]

This will include reinforcing customs co-operation, creating and strengthening IPR dialogues, reinforcing our presence on the ground, allocating more resources to support right-holders, in particular SMEs, and building awareness of IPR issues among EU companies, particularly those operating in China.


En développant cette analyse, nous sommes contraints d'admettre qu'il faut une approche différenciée, tenant compte des particularités à la fois du développement et des affaires humanitaires, ainsi que des autres questions importantes pour déterminer la stratégie à adopter pour un pays ou une région, par exemple, la coopération possible à des stratégies de prévention des conflits en liaison avec des actions de développement.

In developing this analysis, we have to recognise that a differentiated approach is necessary, which takes into account the specifics of both development and humanitarian affairs, as well as other issues relevant to the approach to take to a country or region, e.g. potential for co-operation on conflict prevention strategies linking in to development efforts.


w