Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ouvriers de chantier naval polonais subissent encore » (Français → Anglais) :

Des milliers d’ouvriers de chantier naval polonais subissent encore les conséquences pénibles de la politique antisociale de la Commission à l’égard de leurs communautés.

Thousands of Polish shipyard workers are still suffering the painful consequences of the Commission’s antisocial policy for their communities.


Je voudrais rappeler au Parlement que des ouvriers de chantier naval polonais ont appelé plusieurs fois la Commission à prendre une décision qui sauvegarderait leurs emplois.

I would like to remind the House that Polish shipyard workers appealed repeatedly to the Commission, calling for a decision that would save their workplaces.


Une série d’annonces de plans de licenciements collectifs parviennent aux agences pour l’emploi – je pense notamment aux quelque 80 000 ouvriers des chantiers navals polonais qui ont perdu leur emploi du fait de l’Union européenne, laquelle autorise le recours à des fonds publics pour soutenir l’emploi dans d’autres pays.

A series of announcements of plans for group redundancies is reaching employment offices, and this includes over 80 000 Polish shipyard workers who have had their jobs taken away by the European Union, which allows the use of state funds to support other jobs in other countries.


Il s’avère qu’un employé de banque a beaucoup plus de valeur en termes d’aide d’État qu’un ouvrier des chantiers navals polonais.

It appears that one bank worker is worth much more in state aid than one Polish shipyard worker.


Si les autorités polonaises n’ont pas travaillé assez vite, si les plans d’action, les business plans, que vous avez mentionnés, Madame Kroes, ne sont pas encore disponibles, alors je vous le demande: les travailleurs des chantiers navals polonais doivent-ils être punis parce que certaines autorités, ou le gouvernement, n’ont pas fait leur travail?

If the Polish authorities have not worked fast enough, if the action plans, the business plans, that you mentioned, Mrs Kroes, are not yet available, then I ask you: must the workers at the Polish shipyards be punished because certain authorities, or the government, have not done their job?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ouvriers de chantier naval polonais subissent encore ->

Date index: 2021-02-01
w