Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’origine semblent très " (Frans → Engels) :

Les propositions qu’il contient sur des questions aussi importantes que la réforme et la clarification des règles d’origine semblent très pertinentes, en termes de promotion du principe de l’intégration régionale, d’évaluation de l’actuel cycle de négociations de Doha et de l’appel à une assistance technique plus poussée pour les pays les moins développés, de manière à ce que ceux-ci puissent bénéficier pleinement de cette aide.

The proposals it contains on such important issues as reform and clarification of rules of origin appear to be very relevant, in terms of promoting the principle of regional aggregation, assessing the impact of the outcome of the current Doha Round negotiations and the call for more technical assistance for the least developed countries so that they can benefit fully from this aid.


Les propositions qu’il contient sur des questions aussi importantes que la réforme et la clarification des règles d’origine semblent très pertinentes, en termes de promotion du principe de l’intégration régionale, d’évaluation de l’actuel cycle de négociations de Doha et de l’appel à une assistance technique plus poussée pour les pays les moins développés, de manière à ce que ceux-ci puissent bénéficier pleinement de cette aide.

The proposals it contains on such important issues as reform and clarification of rules of origin appear to be very relevant, in terms of promoting the principle of regional aggregation, assessing the impact of the outcome of the current Doha Round negotiations and the call for more technical assistance for the least developed countries so that they can benefit fully from this aid.


Par exemple, les industries musicale et cinématographique semblent être des secteurs très lucratifs dans le cadre du commerce international, surtout si l’on examine d’un peu plus près la part de marché des films au sein de l’Union européenne en l’an 2000: les films américains représentaient 73%, les films nationaux au sein du pays d’origine 15% et les films nationaux en dehors du pays d’origine 8%.

For example, the music and film industries appear to be very lucrative sectors in the context of international trade, especially if we look more closely at the market share of films in the European Union in 2000: American films accounted for 73%, national films in the home country 15%, and national films outside the home country 8%.


Il est très préoccupant de constater que certains États membres semblent vouloir remettre en cause l'application aux services financiers délivrés en ligne du principe du pays d'origine, comme l'illustre le fait que le Conseil Marché intérieur n'a pas pu parvenir, lors de sa réunion du 31 mai 2001, à un accord sur la proposition de directive concernant la commercialisation à distance de services financiers.

It is of great concern that certain Member States appear to want to roll back the country of origin principle for online financial services, as seen by the failure of the Internal Market Council to reach agreement on the proposal for a Directive on distance marketing of financial services at its meeting 31 May 2001.


J'ai été très fier et très heureux de constater que le CNRC regroupe toute une équipe d'hommes et de femmes de tous les âges, très qualifiés dans plusieurs domaines, qui ont des origines ethniques et des accents très différents, qui font un excellent travail d'équipe et qui semblent tous très bien s'entendre.

I also observed, with considerable gratitude as well as pleasure, that the NRC is home to a quite remarkable cross-section of greatly gifted people of several generations, both genders and a variety of ethnic shades and accents who, by all accounts, work effectively together and who certainly seem to enjoy each other's company.


C'est pourquoi, en intervenant aujourd'hui devant votre comité, j'ai cherché à mettre le doigt sur un certain nombre d'éléments qui, indépendamment de ce qu'a déclaré le gouvernement dans sa réponse à l'origine, semblent s'écarter considérablement de ce que nous avons recommandé dans plusieurs domaines très importants.

That is why, in speaking to the committee today, I tried to point out a number of things that, regardless of what had been said in the government's initial response, seemed to fall considerably short of what we had recommended and in several quite important areas.


Nous avons de très nombreuses caractéristiques, en dehors de l'origine ethnique ou de la religion, qui nous définissent ou nous semblent importantes.

We have a very wide variety of characteristics, not just our ethnic background, religion or whatever defines us or that we feel is important.


Toutes ces activités ont pris fin en quelque sorte lorsque la clinique a fermé ses portes, mais, malgré le choc que nous avons subi, nous avons créé une nouvelle société pour exercer nos activités au niveau international, parce que la santé des hommes de toutes les couches sociales et de toutes les origines ethniques est menacée et que les professionnels de la santé offrent très peu d'aide tant thérapeutique que physique aux hommes et ne semblent pas sensi ...[+++]

That sort of ended when the clinic was closed, and despite the trauma for us, we formed a corporation to carry on this work internationally, because there is a crisis in men's health across all socio-economic situations, across race, and there seems to be little within the health care community, be it therapy or actual physical help, that has any awareness and dedication to men's health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’origine semblent très ->

Date index: 2023-03-02
w